【希求解脱 Intent of Liberation】 不厌生死就轮转生死 If you are not disenchanted with cyclic existence, you will continue to cycle in it
日常师父法语📡68B 06'53" ~ 07'48" 手抄稿第9册P124 LL7
68B 06'53" ~ 07'48" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P124 LL7
English Lamrim Vol 1 P270
【希求解脱 Intent to liberation】此苦汝应知 Recognize that you are ill
日常师父法语📡68B 01'59" ~ 03'09" 手抄稿第9册P122 LL7
68B 01'59" ~ 03'09" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P122 LL7
English Lamrim Vol 1 P270
【希求解脱 Intent of Liberation】执为安乐 Mistook suffering as happiness
日常师父法语📡68A 17'59" ~ 19'02" 手抄稿第9册P114 L4
68A 17'59" ~ 19'02" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P114 L4
English Lamrim Vol 1 P269
【希求解脱 Intent of liberation】为什么想修却上不去?Why one wants to practice but is unable to progress?
日常师父法语📡68A 14'25" ~ 15'39" 手抄稿第9册P112 LL6
68A 14'25" ~ 15'39" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P112 LL6
English Lamrim Vol 1 P269
【希求解脱 Intent of Liberation】不能修行的原因 The reason for not being able to practice
日常师父法语📡68A 10'12" ~ 10'49" 手抄稿第9册P110 LL5
68A 10'12" ~ 10'49" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P110 LL5
English Lamrim Vol 1 P269
【希求解脱 Intent of Liberation】没有厌离心就不会求寂灭 Without disenchantment, one will not seek for peace
日常师父法语📡68A 00’23“ ~ 01‘34” 手抄稿第9册P105 L3
68A 00’23“ ~ 01‘34” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P105 L3
English Lamrim Vol 1 P268
【希求解脱 Intent to liberation】五蕴的特质是苦的 The characteristics of the five aggregates is suffering
日常师父法语📡67B 27'23" ~ 28'26" 手抄稿第9册P101 L2
67B 27'23" ~ 28'26" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P101 L2
English Lamrim Vol 1 P268
【希求解脱 Intent of liberation】快乐在哪里?Where is the happiness?
日常师父法语📡67B 11'44" ~ 12'35" 手抄稿第9册P93 LL1
67B 11'44" ~ 12'35" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P93 LL1
English Lamrim Vol 1 P267
【希求解脱 Intent on liberation】最难对治的两样东西 Two things that are most difficult to remedy
日常师父法语📡67B 10'49" ~ 11'44" 手抄稿第9册P93 L7
67B 10'49" ~ 11'44" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P93 L7
English Lamrim Vol 1 P267
【希求解脱 Intent of Liberation】 你觉得这个东西美好?Do you think that this is pleasant?
日常师父法语📡67B 08'31" ~ 09'19" 手抄稿第9册P92 L4
67B 08'31" ~ 09'19" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P92 L4
English Lamrim Vol 1 P267
【希求解脱 Intent of Liberation 】于诸趣中起苦想 Conceive all beings as suffering
日常师父法语📡67B 07'16" ~ 08'06" 手抄稿第9册P91 L7
67B 07'16" ~ 08'06" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P91 L7
English Lamrim Vol 1 P267
【希求解脱 Intent to liberation】看不开 Cannot bear to let go
日常师父法语📡67B 04'38“ ~ 05’16” 手抄稿第9册P90 L1
67B 04'38" ~ 05’16” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P90 L1
English Lamrim Vol 1 P267
【希求解脱 Mind intent on liberation】永在六道中轮转 Forever whirling in the six realms
日常师父法语📡67B 01‘13“ ~ 02’13” 手抄稿第9册P88 L3
67B 01‘13“ ~ 02’13” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P88 L3
English Lamrim Vol 1 P266
【希求解脱 Intent of liberation】共下士之量的现象 Phenomenon on the measure of attitude that is shared with persons of small capacity
日常师父法语📡67A 27'48" ~ 28‘17” 手抄稿第9册P85LL4
67A 27'48" ~ 28‘17” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P85 LL4
English Lamrim Vol 1 P265
【修心 Cultivation of The Mind】你已生共下士之量了吗?Have you developed this attitude that is shared with person of small capacity?
日常师父法语📡67A 26‘54“ ~ 27’48” 手抄稿第9册P85L6
67A 26‘54“ ~ 27’48 Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P85 L6
English Lamrim Vol 1 P266
【修心 Cultivation of the Mind 】 我懂了 I have already understood
日常师父法语📡67A 25’58”~ 26’54” 手抄稿第9册P84LL2
67A 25’58”~ 26’54” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P84 LL2
English Lamrim Vol 1 P266
【希求解脱 Seeking Liberation 】不敢马虎 Dare not be careless
日常师父法语📡67A 25‘05“ ~ 25’58” 手抄稿第9册P84 L7
67A 25‘05“ ~ 25’58” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P84 L7
English Lamrim Vol 1 P265
【 修心 Cultivation of our mind 】成功的信念 The conviction for success
日常师父法语📡 67A 11‘43” ~ 12’13“ 手抄稿第9册P77 LL5
67A 11‘43” ~ 12’13“ Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P77 LL5
English Lamrim Vol 1 P263
【修心 Cultivation of our mind 】付出的力量就是功德 Efforts that you put in are the merits
日常师父法语📡 66B 23‘41“ ~ 24’25” 手抄稿第9册P63 LL1
66B 23‘41“ ~ 24’25” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P63 LL1
English Lamrim Vol 1 P263
【修心 Cultivation of the Mind 】有出息的贪
日常师父法语📡66B 17'19" ~18'01" 手抄稿第9册P60 LL1
66B 17'19" ~18'01" Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P60 LL1
English Lamrim Vol 1 P263