【希求解脱 Seeking Liberation 】不敢马虎 Dare not be careless
希求解脱 : 不敢马虎
【次由共同皈依及由定解黑白业果,励力断恶修善,则能获得善趣妙位。】
由于这样的因,所以你皈依,由于这样皈依了,最后达到了解正确的佛法的根本,如法行持、断恶修善,所以增上生。
【然非以此便生喜足,】
你不要把这个作为满足。这个话讲一下,这个话讲一下。我们现在有没有得到这个?对不起,很难说,以我来说,我自己晓得还没有,所以我自己一点都不敢马虎。
来源 SOURCE :
日常师父法语📡67A 25‘05“ ~ 25’58” 手抄稿第9册P84 L7
67A 25‘05“ ~ 25’58” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P84 L7
English Lamrim Vol 1 P265
Seeking Liberation - Dare not be careless
【If you strive to reject sin and to cultivate virtue through the standard practice of going for refuge and through reflection upon virtuous and nonvirtuous karma and the certainty of their results, you will achieve a happy rebirth.】
【However, do not be satisfied with this alone:】
Through this cause, that is why you have taken refuge. Through taking refuge, you understand the correct fundamentals of Buddhism. You will practice according to the teachings to cultivate virtue and reject sins. Hence you will obtain a happy rebirth [or high status rebirth].
But do not be satisfied with just this. Let me explain this. Let me explain this. Have we really attained this now? I am sorry, it's difficult to say. For me, I know that I have yet to attain it. That is why I don't dare to be even slightly careless.