【希求解脱 Intent to liberation】看不开 Cannot bear to let go
希求解脱 : 看不开
【《弟子书》中亦云:「如如于诸趣中起乐想,如是如是痴暗极重厚,】
嗯,就像这个样,你对这个六道轮回当中,如果说你「起乐想」,感觉得这是快乐的话,对不起,那你这个愚痴非常重。所以我们眼前看看真可怜哪!这个也放不下、那个也放不下,这个也看不开、这个也看不开。利固然看不开,名也看不开,钱固然看不开,身体也看不开。
来源 SOURCE :
日常师父法语📡67B 04'38" ~ 05'16" 手抄稿第9册P90 L1
67B 04'38" ~ 05’16” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P90 L1
English Lamrim Vol 1 P267
【Intent to liberation – cannot bear to let go 】
【The Letter to a Student:
The more you conceive all beings as happy,
The more dense the darkness of your delusion becomes. 】
Um, it's just like this. With regards to these six realms of cyclic existence, if you "conceive all beings as happy," you feel that it is happy, I am sorry, your delusion is very dense. Therefore when we look at what's in front of us, it's really pitiful! We can't let this go and can't let that go. We can't see through this and can't see through that. We can't see through profit nor see through fame. Not only that we can’t see through money neither can we see through our bodies.