【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Name-and-form (2) 十二缘起之“名色” II
78A 19’59” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P190 L10
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 19’59”手抄稿第10册P190 L10
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】The twelve factors of dependent-arising – Name and Form (1) 十二缘起之“名色” I
78A 19’01” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P190 L4
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 19’01” 手抄稿第10册P190 L4
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】consciousness of the effect period 果位识
78A 15’43” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P188 LL1
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 15’43”手抄稿第10册P188 LL1
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Consciousness of the casual period 2 因位识 II
78A 14’39” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P188 L8
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 14’39” 手抄稿第10册P188 L8
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Consciousness of the causal period I 因位识 I
78A 13’51” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P188 L3
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 13’51”手抄稿第10册P188 L3
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Consciousness 十二缘起之“识”
78A 12’49” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P187 LL4
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 12’49” 手抄稿第10册P187 LL4
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】The Twelve Factors of Dependent-Arising – Factor 2 - Compositional Activity 十二缘起之“行” II
78A 12’00” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P187 L6
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 12’00” 手抄稿第10册P187 L6
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】The Twelve Factors of Dependent-Arising – Factor 1 – Compositional Activity 十二缘起之“行” I
78A 11’08” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P186 LL1
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 11’08”手抄稿第10册P186 LL1
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】 Ignorance of karma 业果愚
78A 06’06” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P184 LL3
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 06’06” 手抄稿第10册P184 LL3
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Two types of confusion about the subjective aspects of ignorance 无明的两种形相
78A 05’05” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P184 L5
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 05’05”手抄稿第10册P184 L5
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Correct Principal remedy for ignorance is the wisdom that knows selflessness 正治无明为觉无我慧
78A 03’24” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P184 L6
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 03’24”手抄稿第10册P184 L6
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】 The interpretation of ignorance by the scholar Asanga and his brother Vasubandhu 无著兄弟对无明的判别
78A 01’24” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P182 L4
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 01’24”手抄稿第10册P182 L4
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】what is the antithesis in connection with "ignorance"? 与无明相违的是什么?
78A 00’25” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P181 L3
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 00’25” 手抄稿第10册P181 L3
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】The meaning of pudgala 补特伽罗的意思
77B 28’45” & 78A 00’03” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P177 L2
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡77B 28’45”& 78A 00’03”手抄稿第10册P177 L2
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】the remedy for this ignorance is "cognition." What is this cognition? 正对治无明的“明”是什么?
77B 27’49” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P176 L8
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡77B 27’49”手抄稿第10册P176 L8
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Ignorance is the classes of phenomena that are directly antithetical to and incompatible with cognition 无明是明相违所对治品
77B 26’10” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P175 LL5
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡77B 26’10”手抄稿第10册P175 LL5
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】 Ignorance is like animosity and falsehood 2 无明如非亲实等 II
77B 24’10” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P174 L9
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡77B 24’10” 手抄稿第10册P174 L9
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Ignorance is like animosity and falsehood (1) 无明如非亲实等 I
77B 23’09” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P174 L1
English Lamrim Vol 1 P315
日常师父法语📡77B 23’09”手抄稿第10册P174 L1
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Afflictions of the view and afflictions of the thought - 2 见烦恼及思烦恼 II
77B 20’55” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P172 LL1
English Lamrim Vol 1 P315
日常师父法语📡77B 20’55” 手抄稿第10册P172 LL1
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Afflictions of the view and afflictions of the thought - 1 见烦恼及思烦恼 I
77B 17’55” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P171 L4
English Lamrim Vol 1 P315
日常师父法语📡77B 17’55”手抄稿第10册P171 L4