【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Correct Principal remedy for ignorance is the wisdom that knows selflessness 正治无明为觉无我慧
【The Twelve Factors of Dependent-Arising】- Correct Principal remedy for ignorance is the wisdom that knows selflessness
【However, Dharmakirti on the one hand, and Asanga and Vasubandhu on the other, are alike in asserting that the wisdom that knows selflessness is the principal remedy for ignorance.】
Even though there are two interpretations for the subject of ignorance, what is good about this? The remedy, the direct antithesis, the most important - "the principal remedy" is the root - the argument and interpretation for this is the same. And what does this refer to? It is "the wisdom that knows selflessness." It doesn't matter which way you thought of this from before, either you did not correctly understand this pudgala, or you may have misapprehended this pudgala. However, the remedy for this ignorance is the same. Both interpretations said, "Oh, so I understand that within this, there is no such thing as the existence of the 'self.'" This is common between the two interpretations. Because of this, therefore the path of cultivation is the same.
SOURCE 来源 :
78A 03’24” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P184 L6
English Lamrim Vol 1 P316
日常师父法语📡78A 03’24”手抄稿第10册P184 L6
希求解脱 : 正治无明为觉无我慧
【然此相违能治上首,则同许为觉无我慧。】
尽管对无明的本身解释有两派不同,它好在什么呢?能对治它,恰恰相反的,主要的—就是“上首”,就是根本—他,共同他,这个论点、这个说法共同的,什么?“觉无我慧”。不管你前面的认以为这个补特伽罗上面,是不真实地了解它,或者是补特伽罗上执有什么,但是针对着前面这个无明,对治它的方法上面,同样地一样。这两派说:哦,原来我了解,这个里边哪,并没有一个我所以为的“我”在,这个是两派共同的;因为这样,所以修的道也是共同的。