【修持轨理 The Meditation Session】第三支悔罪 The Third Branch of Worship, Confession of Sins

【修持轨理】

第三支悔罪

【悔罪支者,「我昔所作」等一颂。】
就是「我昔所造诸恶业,皆由无始贪嗔痴……」就是这一颂。
【依三毒因,身等三事,其罪自性谓我所作,此复具有亲自所作,】
【及教他作,或于他作而发随喜。总摄一切说「诸恶业」,应念此等所有过患,悔先防后,至心忏除,则昔已作,断其增长,诸未来者堵其相续。】
前面这个几支,都是在顺缘方面的,这个是防治这个逆缘一支,还有防治杂染。这一支如果做不好的话,其他的都做不好,都杂的毒的,都杂的毒的。所以这个特别重要!

来源 SOURCE

日常师父法语 23A 25’44”手抄稿第三册 P231LL5

23A 25’44”Vol 3 of Master Jih-Chang’s Discourse P231LL5
English Lamrim Volume 1, pg 97

【The Meditation Session】

The third branch of worship

【The next verse describes the third branch of worship, confession of sins:
Whatever sins I have done
With body, speech, or mind
Under the influence of attachment, hostility, or ignorance I confess each and every one of them. 】

That is "Whatever sins I have done…..under the influence of attachment, hostility, or ignorance…," this is the verse.

【The nature of sin is that the three mental poisons cause you to use your body, speech, or mind to actually engage in an activity—that is, to do it yourself—or to enjoin someone else to do it, or to rejoice in someone else's having done it. So as to broadly include all of this, the verse says, "Whatever." To confess sin is to recall the faults of your earlier sins and then to regret them. Confess them from the depths of your heart with an attitude of restraint toward future sin. When you do this, you prevent the growth of the sins you did before and discontinue committing them in the future. 】

So the previous branches are those of favorable conditions. This is a branch that prevents unfavorable conditions and also prevents defilements. If you cannot practice this one branch well, then you cannot practice the others well because they will all be defiled with poisons, all will be defiled with poisons. Therefore, this is especially important!