【修持轨理 The Meditation Session】后时如何行者 What to do at the conclusion P9
然后呢，下面是大原则，「于一切中」，在任何情况之下，不要太急，急不可以，缓 ─ 太慢也不可以，这是加行的过失。 你能够这样做的话，「障碍减少」，这个障碍当中最主要的是掉举，然后昏沉、疲倦等等，统统消灭掉了，所以在这种情况之下，你一坐，啊！ 自然而然很好，自然而然很好。 所以听到这里为止，我想大家可以信得过我，得定不难哪，实在不难啊！ 你只要得到完整的教授，仅管我已经说过我周围有那些人，你们也信得过，但是这个毕竟是信人家的，你只要肯照着这个完整的内容去做，我们每一位很容易都可以得到。
日常师父法语 25A 05’16”手抄稿第四册 P6L1
25A 05’16 ”Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P6L1
English Lamrim Volume 1, pg 100
【What to do at the conclusion】
【When your meditation has become somewhat stable, lengthen the session. In all the sessions make your practice free from the faults of being either too strict or excessively relaxed, and thereby sustain your meditation. In this way you will have few obstacles and will overcome problems such as overtiredness, laxity, and lethargy.】
A fundamental principle, "in all the sessions," under any circumstance, do not be too strict, you cannot be strict (Translator note: the Chinese Lamrim text seems to translate it as wanting things to be done too quickly). Relaxed, meaning you cannot be too slow either. That would be the fault of the action. If you can do this, "you will have few obstacles." Among the obstacles are excitement, followed by laxity and lethargy, overtiredness etc. They are all eliminated. So under this circumstance, when you get into the meditation session, ah! It naturally becomes very good, naturally becomes very good. So after you have listened to the teachings for a while until now, I think everyone can believe me, it is not hard to achieve meditative stabilization! It truly isn't hard! As long as you receive the complete instruction, even though I have told you about the people around me and you are able to believe about them, ultimately it is still a belief that others can do it. If you are willing to follow the complete content to practice, every one of us can easily achieve it.