【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Where there is no ignorance, craving does not occur, even if feelings are present 若无无明,虽有诸受爱终不生
78B 03’46” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P199 L2
English Lamrim Vol 1 P318
日常师父法语📡78B 03’46” 手抄稿第10册P199 L2
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】feelings accompanied by ignorance cause cravings I 由无明相应的触,所生之受而能生爱 I
78B 01’44” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P198 L4
English Lamrim Vol 1 P318
日常师父法语📡78B 01’44”手抄稿第10册P198 L4
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】caused by the six sources' refers to sensory objects as well as consciousnesses 六处缘者,亦表境识
78B 00’11” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P197 L1
English Lamrim Vol 1 P318
日常师父法语📡78B 00’11” 手抄稿第10册P197 L1
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】the Twelve Factors of Dependent-Arising - "contact'" 十二缘起之“触”
78A 28’23” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P194 LL2
English Lamrim Vol 1 P318
日常师父法语📡78A 28’23” 手抄稿第10册P194 LL2
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】The development of the six sources for those born spontaneously, born from the eggs or from moisture 化卵湿的六根状态
78A 24’38” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P192 LL3
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 24’38”手抄稿第10册P192 LL3
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】What is kalala? (2) 什么是羯罗蓝?II
78A 23’45” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P192 L77
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 23’45” 手抄稿第10册P192 L77
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】What is kalala? (1) 什么是羯罗蓝?I
78A 23’00” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P192 L2
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 23’00” 手抄稿第10册P192 L2
【The Twelve Factors of Dependent-Arising 希求解脱】Six Sources 十二缘起之“六处”
78A 21’10” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P191 L3
English Lamrim Vol 1 P317
日常师父法语📡78A 21’10” 手抄稿第10册P191 L3