【The Six Types of Suffering 希求解脱】Ownself going through this endless darkness that neither sun nor moon can penetrate 独自当趣无边黑闇
【The Six Types OF Suffering】- Ownself going through this endless darkness that neither sun nor moon can penetrate
If you do not strive in this way, then I'm sorry, where will you go then? "...endless darkness that neither sun nor moon can penetrate." This place has no sun or moon. This is the miserable realms. By then, "you will go alone!" Whatever you are busy for now, there is nothing you can take with you, and no one will go with you. You are busy for this body. After all that nutrition, you are sent to a place like that. It is so not worthwhile! As for "having no companions,"what is that?
SOURCE 来源 :
71B 03’49” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P233 L4
English Lamrim Vol 1 P287
日常师父法语📡71B 03’49”手抄稿第9册P233 L4
希求解脱 : 独自当趣无边黑闇
如果说你不在这个上面努力的话,那么对不起,那个时候你到哪里去啊?“难破无边黑闇”,而且这个地方是没有日月的,这个是恶道,这个是到那时候“独自当趣”呀!你眼前忙的东西,一样带不走,一个人也不陪你。你忙这个身体,营养了半天,就送你到这个地方去,不值得啊!至于说“无伴”,什么呢?