【The Six Types of Suffering 希求解脱】The fault of having no companions 无伴过患
【The Six Types OF Suffering】- The fault of having no companions
Furthermore, this is the last of the six sufferings.
【(vi) The fault of having no companions. The Friendly Letter:497. In this way, you will come to grief. Therefore take light from the lamp of the three types of merit; Otherwise, you will go alone into endless darkness. That neither sun nor moon can penetrate. "You will come to grief" means "Know that you must die as I have indicated before, and take the light of merit." "The three types of merit" refers either to physical, verbal, and mental virtue, or to the three foundations from which merit arises—generosity and so on. "Endless darkness" refers to the darkness of ignorance. 】
Now that we are here, let me explain this first. Suppose we can understand the faults as described above, ah, there is nothing worthy to be attached to, nothing worthy to be attached to! What should you do at this time? Do not become attached and you should instead cultivate. What do you cultivate? You cultivate "the three types of merits." The three types of merits are explained as the "physical, verbal, and mental virtue." That is, you should strive to do this physically, verbally, and mentally. What is this? That is the "lamp of the three types of merit." That's what you need. A lamp will illuminate. We are normally in the darkness of ignorance. That's how it is. So,this is what we should go after. We should not stay in this cyclic existence. Like that.
SOURCE 来源 :
71B 02’24” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P232 L9
English Lamrim Vol 1 P286-287
日常师父法语📡71B 02’24”手抄稿第9册P232 L9
希求解脱 : 无伴过患
再下面,这个是六苦当中的最后一个。
【无伴过患者。如云:“若能了知如是过,愿取三福灯光明,独自当趣虽日月,难破无边黑闇中。”了知过者,谓当了知如前所说,须如是死,愿取福光。三种福者,谓三门善事,或施所生等三种善事。无边黑闇者,谓无明黑闇。无伴而趣者,】
现在到这个地方,我先解释一下。假定我们能够了解了像上面这样的过失的话,唉呀,这一无可贪、一无可贪哪!那时候怎么办哪?不要贪着,去修行,修什么?修“三福”,三福下面说“三门善事”,就是身、口、意努力去做这个。这个是什么?“福光明”,这个才是。灯是照明的,平常我们在无明黑暗当中,那这样,这个才是我们应该取的,不是要在生死轮回当中,这样。