【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】To see dependent arising is to see emptiness 灵魂搬家?
【Cultivating Ethical Behaviour】- To see dependent arising is to see emptiness
We always feel that there seems to be a soul inside of us, as if we are moving from house to house. We would normally in this world refer to it as the soul. Here it talks about it as "Yi-Sheng." The text states that Yi-Sheng is unfounded. There is truly no such existence.
Eh, but this is marvelous! "Yet the karma that you possess does not disappear." This karma will continue,continue on, and continue on. "The virtuous and non virtuous give rise to their effects accordingly. "This means if you have created non virtuous (dark) karma,you will give rise to non virtuous effects. If you have created white karma, which are virtuous karma, you will be issued meritorious, virtuous effects. This principle, this principle, "this logical approach is sound." It is subtly marvelous, exceedingly profound. But it is what is correct.This is what is correct. Therefore when we talk about emptiness, it is precisely because of emptiness that there exists dependent arising. Because of dependent arising, for such a karmic cause, it will issue a certain type of effect. It is simply a movement from the cause to the effect. There is no actual inherent existence. It is much like the moon reflected in the water, the mirages, the lightning and so on. But this logic is very subtle. Ordinary people like us cannot see it. This is within the scope of the Buddha. This is what we should understand.
SOURCE 来源 :
61B 23’46” Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P176 L6
English Lamrim Vol 1 P248
日常师父法语📡61B 23’46” 手抄稿第8册P176 L6
业果 : 灵魂搬家?
我们总觉得好像有一个灵魂,像一个搬家一样,从这个房子里搬到那边去。我们通常称,世间上称它灵魂,现在这地方是“意生”。他那个意生“不可得”,并没有真实的这样东西。
欸,可是妙咧!但是“然作诸业终不失”,这个业会继续地继续下去,继续下去。那么“如其黑白成熟果”,就像这个业你造的黑,那么感得的恶果;造的白,就是善的,就感得的福、善果,这一个道理啊,这一个道理啊,是“理趣门贤妙”,这是微妙,深妙极了,但是这个正确的,这个才是正确的。所以我们说空,正因为空所以是缘起,因为缘起所以这个业因感如此的果,只是这个因感得这个果的流转,而没有真实的内容,就像水中的月、阳焰、电等等。而这个道理是非常地微细,我们普通人看不见的,这个是诸佛所行的境界,这个我们要了解。