【Listening 听闻】Extremely stricken by the three mental poisons 三毒病势极重
【LISTENING】– Extremely stricken by the three mental poisons
【However, stricken with the virulent and chronic disease of the three mental poisons [attachment, hostility, and ignorance], we are extremely sick, but we are completely
unaware that we are ill. 】
What is our current status? We are stricken with the disease of the three mental poisons. Wow, this disease is very serious, very severe! When we clearly examine our minds, it becomes very obvious. When a nice object appears, the feeling of happiness arises from within. What is this? This is answering to attachment! This is very clear. Well, you like this; this is good! In the midst of attachment, it needs to be removed. When an unfavorable object appears, then you feel out of place. This is being in concordance with hostility! What state are you in the rest of the time? [We are] in concordance with ignorance! Let me ask you all to carefully examine yourselves. Check closely. Are there any moments that you are away from these [the three mental poisons]? It is sad and pitiful that [we] don’t even realize it. [We] don’t know that our illness is so severe! Waking up in this way and while asleep it is the same way; in the deity realm it is the same as it is in the hell realm; while we are young, [we are] like this and after [we get] older it is still the same. Alas, “the sickness is severe” but we do not realize that this is an illness.
SOURCE 来源 :
10B 24’26” Vol 2 of Master Jih-Chang’s Discourse P70 L6
English Lamrim Vol 1 P59
日常师父法语📡10B 24’26”手抄稿第2册P70 L6
听闻 :三毒病势极重
【然遭三毒,极大干病之所逼迫,病势极重,我等竟无能知自是病者。”】
现在我们什么状态?我们遭到三毒大病,啊,这个病是大得不得了,大得不得了!我们起心动念很清楚的,好的境相现起的时候,心里面觉得很欢喜,这是什么?贪相应法!非常明白。哎呀,你这个欢喜,这个好!在贪当中,跟着它去掉了。不对的境界现起的话,你又觉得这个不对劲,这嗔相应法!不在这个当中,什么状态?痴相应法!请问大家每一个人仔细检点、检点看,有没有一个时候跳开这个的?可怜的是,可惜的是还不知道,还不知道,病大得不得了!醒来的时候是如此,睡觉的时候也是如此;上天的时候是如此,下地狱的时候还是如此;小的时候如此,老的时候还是如此。唉,“病势极重”,我等不知道这个是病。