BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【业果 The Varieties of Karma】声闻之因 causes to be a sravaka

业果 : 声闻之因

Your browser doesn't support HTML5 audio

58B 10'59" ~ 11'54" 手抄稿第八册P60 LL5 日常师父法语

【《十地经》说,以此十种,怖畏生死,离诸悲心,由随顺他言教修习,办声闻果。】 

那么,前面讲的这个十恶十善这是人天的果报,经上面更深一层。由于你对于生死的真相认识得更正确,说不管多好、多坏都在生死轮回当中,生了天一样地可怕,然后呢你就觉得一心想跳出来。可是你只想到自己,而没有引发那个悲心,这是第一种情况。然后呢"随顺他言教",已经听了佛陀以及诸佛菩萨的教化,努力去修行,这个—"声闻果"。

来源 SOURCE :

日常师父法语📡58B 10'59" ~ 11'54" 手抄稿第八册P60 LL5

58B 10'59" ~ 11'54"   Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P60 LL5
English Lamrim Vol 1 P239

【The Varieties of Karma】 -  causes to be a sravaka

【The Sutra on the Ten Levels says that those who have cultivated these ten through fear of cyclic existence and without [great] compassion, but following the words of others, will achieve the fruit of a sravaka. 】

So for the aforementioned ten nonvirtuous actions and the ten virtuous actions, these produce the fruits within the human and deity realms. The sutra describes this  in deeper context. As you have a more accurate understanding of the reality of cyclic existence,  that is no matter how good or bad, they all fall within cyclic existence.  Thus, it is just as frightening to be born as a deity. Knowing this, you will wholeheartedly wish to escape.  But you only think  of yourself, you have not developed compassion.  This is the first situation.  Then "following the words of others," this means you have already heard the transformative teachings from the Buddhas and Bodhisattvas, and you strive to practice. This is  "the fruit of a sravaka."