【业果 The Varieties of Karma】在内心中认得习气 recognize the existence of our habits within ourselves

pexels-photo-414586.jpeg

业果 : 在内心中认得习气

所以这个习气还是最重要的,而且这个习气啊在不知不觉当中,我们自己不知道,你一天到晚就害在这个里边。所以我们刚开始修行,一定要真正努力地去克服这个习气。然后呢要克服这个习气,一定要有正确的认识,了解这个错了,然后哪一个是对的。这个错、对,不是文字上的认识,必定要把文字所指的,就是我们内心当中这种行相你认识。改的时候不是讲文字,所以讲文字,你讲得头头是道,然后讲完了,变一个大法师,哎哟,这个名气很大,然后呢这么多人拥护你,一点用场都没有。如果你不能在内心上面这个地方淨化的话,那个都是染污的事情,这一点我们要了解。

来源 SOURCE :

日常师父法语📡55A 20'09" ~ 21'03" 手抄稿第七册P234 L1    

55A 20'09" ~ 21'03" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P234 L1
English Lamrim Vol 1 P230

【The Varieties of Karma】 - recognize the existence of our habits within ourselves

Therefore, habits are most important [to focus on].  Moreover these habits carry on without our awareness.  We simply do not know it ourselves.  You are trapped by this all day long.  Therefore, as we begin to cultivate, we must certainly and truly strive to overcome these habits. To overcome these habits, we certainly need to gain the correct understanding. We must know what we did wrong and what is correct.  This wrong or right is not just an understanding of words.  What the words describe are the subjective aspects [or behavior] in our minds , and these are what you must recognize.  When you correct [these], it does not mean in terms of words only .  You may be speaking impressively about the Dharma and after you have finished speaking, you might become a great Dharma Master.  Oh, you become renowned and so many people endorse you.  These are of no value at all.  If you cannot purify your mind, then all these become defilements.  This is a point that we should understand.