【业果 KARMA】公财如命 Communal asset is like one’s life

业果 : 公财如命

「私财如土,公财如命。」自己的钱像土,为什么?舍嘛!那个土这个东西,哎,那东西你看见就讨厌,最好人家拿去,最好!「公财如命」,或是说公家的东西,像命一样。喔唷,一点点损害呀,现在我们不要说命啊,小小蚂蚁叮我、咬我一口,蚊虫叮你一下,喔唷,你赶快赶走,反正公家的事情就保护得这样。那时候我就晓得:哦!原来真正的这个沙弥律仪不是那么简单哪!这是值得我们警惕啊!哦,现在我们自己的一点点事情,大家努力得不得了,公家的事情谁都不在乎,这是我们自己的业障太重,没有贤善相。

来源 Source:

日常师父法语53B 15'40"~16'24" 手抄稿第七册P134-L7

53B 15'40" ~16'24" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P134-L7
English Lamrim Vol 1 Pg 220

【Karma】 – Communal asset is like one’s life

"Personal asset is like the dirt, but the communal asset is like one's life."
“See your own money like the dirt”, why? You need to have the mindset of giving! For something of dirt grade quality, you will feel disgusted as you see it. It's best if others would just take it away. That would be best! "Communal asset is like one's life" or you can say the communal assets are like your life. Oh, when you suffer a little, no need to mention your life, even when a little ant stings or bites you, when an insect stings you, oh, you will quickly drive them away. Anyway, this is how we should protect and care for the communal things. By then I knew that, "Oh! The real vows of Shramanera [i.e. novice monk] are not that easy to know!" This is something worthy of our vigilance! Oh, for any of our own things, we would work really hard for it. But for any other communal duties, no one cares. That is because our karmic obscurations are too weighty. We do not have virtuous characteristics.

Previous
Previous

【业果 Karma】毛病 Our problem

Next
Next

【业果 KARMA】修行人的欢喜心 Happiness in a practitioner