BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【皈依 Taking Refuge 】 怜悯 Sympathy and pity

皈依 : 怜悯

Your browser doesn't support HTML5 audio

46A 26'40" ~ 27'33" 手抄稿第六册P191-L3   日常师父法语

总是第一件事情,我们先想办法同情别人,他之所以这样做,为什么?他愚痴,哎呀!好可怜。你想到他的愚痴而这样做的话,你这个可怜的心就生起来了。说实在的,我们现在看见很多这种动物,总觉得这好可怜,然后呢你看见他得到了个人身,还这么愚痴,说起来比那个动物更可怜!你一旦那个怜心生起来的话,刚才这种情况就容易解决了。一方面眼前的问题是解决了,一方面你的同情的怜悯心生起来了,你跟法就相应了,你跟法就相应了。这有这么多的好处,你自利有了,然后呢团体也和睦了,然后你要帮助别人,那时候人家就容易接受了。

来源 SOURCE :

日常师父法语📡46A 26'40" ~ 27'33" 手抄稿第六册P191-L3     

46A 26'40" ~ 27'33" Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P191-L3
English Lamrim Vol 1 P193

【Taking Refuge】 – Sympathy and pity

The first thing to do is that we should always try to sympathize with others.  Why did he do this, why?  It is because he is ignorant.  Ah!  It is such a pity.  When you think of his ignorance  in doing this, then your sympathy will arise.  Honestly  speaking, when we see many animals, we will always feel sympathetic  towards  them.  Then if you see someone having obtained a human life of leisure and opportunity and yet acting so ignorantly, they would seem even more pitiful than the animals!  As soon as your sympathy arises, then the situation described earlier will be easily resolved.  On one hand, the issue at present will be  resolved.  On the other hand, when you develop sympathy and pity, you are then in concordance with the teaching, you are in concord with the teachings.  There are so many benefits.  You have benefited yourself, the community is in harmony and others will easily accept your help when you wish to assist.