【暇满 A human life of leisure and opportunity】牠提醒我 He reminded me

暇满 - 牠提醒我

我们天天走过去,门口就看见很多善知识,牠日夜不停地忙!你数数看哪,成千上万。我们在任何情况,就是我们这么小小的南普陀里边的蚂蚁成千上万,不晓得多多少少。现在这里还好,以前我们小的时候,那个没有卫生设备的,每天早晨,哎哟!跑过去一看,啊!那个清理的地方啊,那些众生成千上万。上面是飞的,下面是钻的,没有一个地方例外的。所以你可以想像当中,啊!这个人身之难得啊,人身之难得啊!现在我们得到了这个,「空无果利」

来源 Source:

日常师父法语30B 25'14" -25'56"  手抄稿第四册P215L6

30B 25’14” – 25’56” Vol.3 of Master Jih-Chang’s Discourse  P215 L6
English Lamrim Vol 1 P121

【A human life of leisure and opportunity】- He reminded me

We walk through the doorway every day and we would see many excellent teachers, who are always busy during the day and night. You can count them; they are in numbers of thousands or tens of thousands. At any time, even just in our little temple here, you can see tens of thousands of ants that can’t be figured out how many there are. But for here, it is still ok. I remember when we were little, there didn’t used to be modern toilets. So every morning, ah-yo! When you went there and looked, ah! At the place that needed to be cleaned up, there were tens of thousands of sentient beings there. There were those that flew above, those that dug below, there wasn’t an area left out. So you can imagine, ah! It is so difficult to attain this human body, so difficult to attain this human body! Now we have attained this and we “waste this attainment of such a good life.”