【暇满 A human life of leisure and opportunity】怎么可以白白浪费暇满呢?How can we simply waste this human life of leisure and opportunity away?

暇满 - 怎么可以白白浪费暇满呢?

【是故应当作是思惟,我今获得如是妙身,何故令其空无果利】

所以这个是我们应当思惟的哦!「思惟」两个字重要啊!我们肯思惟的话,这一生我们有成就,不肯思惟的话,尽管听到这个圆满的教法,还是没有用,白白浪费掉了。怎么思惟啊?说现在得到这样难得的,唉呀,真是千难万难啊!怎么可以让它空空地浪费,得不到结果啊!这个难得到什么程度?我们刚才说我们看人身四十亿、四十亿当中,有几个人修学佛法的?啊!那简直是亿、亿都找不到。如果我们更看六道的话,那你不得了!那得到了我们现在的这个人身的话,那个比例那简直是天文数字当中的只是沧海一粟,只是沧海一粟。

来源 Source:

日常师父法语30B 24'16" -25'13"  手抄稿第四册P214 LL3

30B 24'16" -25'13" Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P214 LL3
English Lamrim Vol 1 Pg 121

【A human life of leisure and opportunity】- How can we simply waste this human life of leisure and opportunity away?

【Therefore, repeatedly meditate with thoughts such as this: Why would I waste this attainment of such a good life? 】

Therefore, this is what we should contemplate! Here, the word, “meditate”,is very important! If we are willing to meditate, then we will have achievements in this life. If we are not willing to meditate, even though you have heard the complete teachings, it’s still of no use to you, you would simply waste it away. How do you meditate? Say, now that you have something that is so difficult to attain, ah-ya, it is extremely difficult! How can we waste it away for nothing, and not get any result from it! To what extent is it difficult to attain? We just said, when we see that there are more than 4 billion people in the world, and among these 4 billion people, how many actually learn and practice the teachings? Ah! You can’t even find a hundred million. If we were to look at all of the six realms, then you are incredible! For the ones who have attained the human form, that proportion is simply a speck in a vast ocean, just a speck in a vast ocean, within an astronomical figure.