【修持轨理 The Meditation Session】悎寤瑜伽 How to act properly at the time of sleep
【修持轨理 - 未修中间如何行者】- 悎寤瑜伽
我们现在刚开始学不倒单,这是一个错误。你修到了某一个程度的时候,自然不要倒,那个时候才可以。正规地说,到什么时候才是不要的﹖得了定以后。因为定,那个是根本定了以后,身心都转化了。那个你的四大转化了以后,跟这个境界相应的时候,你不要睡。我们现在刚开始,硬来的话,始终犯了这个,什么毛病啊?你学那个样子,绣花枕头一个,里边啊,是不堪一看! 这个就是在这地方。不过呢禅堂里边要这样去做,它有它的理由的。真正的禅堂里面是有它特殊的理由的。
来源 Source:
日常师父法语26B 02’31” 手抄稿第四册 P63L4
26B 02’31” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P63L4
English Lamrim Vol 1 P106
【The Meditation Session – What to do in between meditation sessions】- practice diligently without sleeping at the wrong time and how to act properly at the time of sleep
When we first begin and decide to learn "meditation without normal sleeping," this is an error. Once you have practiced to a certain level, you naturally will not need regular sleeping, only then can you do this practice. Strictly speaking, at what point do you not require normal sleeping? When you have achieved meditative stabilization [serenity]. Because after achieving the meditative stabilization state, your body and mind have begun to change. When your four elements have changed to concord with the objects [of meditation], then you do not need to sleep. But for us who are just beginners, if we are to force it, then we would have made this mistake, what mistake ? You are just learning the appearance of it, just like a bad pillow with a beautifully embroidered cover. [Translator note: this is a saying in Chinese where one mimics the looks of something without having the real essence, i.e. you can imitate the moves of a martial artist but you cannot really fight.] The inside, there isn't anything worthwhile to look at! This is demonstrated here. However, when the Zen Hall asks you to do this, there is a reason for that. In a real Zen Hall, there are special reasons for this.