【修持轨理 The Meditation Session】方所行相 The element of direction

【修持轨理 - 未修中间如何行者】-正知而行者-于彼行正知-方所行相

假如你们真的愿意修行的话,你们到那时候会感激立下的规矩,这规矩不是我立的,佛菩萨立的。我也得到我的善知识……当年我总是有点事情,他一定问的:「欸,你去干什么?去多少时候啊?」唉!我心里面,所以啊,因为这样的关系,我也不敢随便开口,现在一直觉得受用不尽。慢慢、慢慢地约束你的,你养成习惯了以后慢慢就好了。所以当年我的老师告诉我:「现在有的时候你觉得太严啊,到时你要求严找不到,你懊悔来不及。」

我眼前我也是这样对大家,你们心里究竟怎么想,我也不知道,我这是凭我心里想,我能最好的给你们的就是这些。我还是非常欢喜,可以说悲欣交集的那种心情哪,防着你们,防着你们!就很认真地在这个地方。所以我特别说明,跑到这地方来只说说空话的话,不欢迎!

来源 Source:

日常师父法语 26A 00’25” 手抄稿第四册 P43L3

26A 00’25” Vol 4 of  Master Jih-Chang’s Discourse P43L3
English Lamrim Vol 1  P104

【The Meditation Session - What to do in between meditation sessions】

【Acting with vigilance – Acting vigilantly with respect to the foundations】
【The element of direction】

If you truly want to practice, by then you will be grateful for the rules that were set. These rules were not set by me , the Buddha set them. I also received from my excellent teacher…back then I always had something to do, he would surely ask, "Eh, what are you going to do? How long will you be gone?" Ah! In my mind, so then, because of this, I did not dare to just ask [to go anywhere]. Now I still continue to feel that I have benefited from this indefinitely. Slowly, slowly while being restrained, and when it becomes a habit, it will gradually become better. So back then, my teacher told me, "Now sometimes you feel that it is too strict. There will be a time when you wish it would be stricter and you cannot get it, by then it is too late to be remorseful."

Now, I treat you all the same . What exactly is on your mind, I do not know, but in my mind, the best things I can give you are these. I am still very happy, or you can say it is a mix of sorrow and joy, that kind of frame of mind, guarding you, guarding you! I take this very seriously. So I specifically explain this, when you are here and just speak in vain, it would not be welcomed!