【暇满 A human life of leisure and opportunity】如何思惟 How to contemplate

暇满 : 如何思惟

我们懂得了佛法,不能如理在身心上面去照的话,你一定会受大损害。我们通常的毛病是什么?懂得了、了解了深的佛法以后,然后呢用照妖镜你去照人了,看:这个傢伙、这个傢伙一无可取!那个傢伙一无可取,那个傢伙一无可取,天下没有一个可取的,只有我!注定你永远堕落,「慢如高山,法水不入」啊!而且养成这个习惯,不知不觉当中他那个头就是,歪得这个样,在任何情况之下就是这样。哇,这个好可怕!

来源 Source:

日常师父法语30B 10'47"- 11'31 " 手抄稿第四册P207L5

30B 10'47" -11'31" Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse  P207 L5
English Lamrim Vol 1 Page 120

【A Human Life of Leisure and Opportunity】 – How to contemplate.

If we understand the teachings and cannot reflect on our body and mind accordingly, then you will suffer great harm. What is our usual problem? Once we know and understand the profound teachings, then we use this mirror to reflect other people’s flaws. See, this person, this person is good for nothing! That person is good for nothing, that person is good for nothing. No one has anything to offer in this world. There is only “me” [who’s worthy]! Then you are doomed to forever fall into the miserable realms. Just as water cannot enter nor stay at the top of the mountain, likewise the noble Teachings will not enter nor stay with one who is full of pride. Ah! And once you grow this habit, then unknowingly your head is…just slanted like that. In any situation, you are like that. Wow, this is so frightening!