【修持轨理 The Meditation Session】亲近胜利者 The benefits of relying on the teacher P2

【亲近胜利者】

「终不缺离大善知识」,因为你结的缘就是这样嘛!一直在善知识身边,这个业感缘起就是这样,你不会离开他,不会离开他,不管是异熟,不管是等流。你能够接近善知识,当然你不会堕落恶趣啊!坏的、业障慢慢地消除,「恶业烦恼悉不能胜」,烦恼也不会影响你,恶业当然也不会。现在我们一天到晚在恶业烦恼当中转,你有了善知识,这个就挡住了。你的行为呢?就不会违菩萨所应行的,在家菩萨——在家菩萨戒;出家菩萨——出家菩萨戒,做得很正确。
「于菩萨行具正念故,功德资粮渐渐增长」,因为你能够亲近善知识,得到善知识的教导,所以你认识也好,起心动念都是跟应该有的这个行为相应的,这个是「正念」,这点很重要。

来源 SOURCE

日常师父法语 20B 07’04”手抄稿第三册 P131L5

20B 07’04” Vol 3 of Master Jih-Chang’s Discourse P131L5
English Lamrim Vol 1, P87

The benefits of relying on the teacher

"You will not be bereft of future teachers."  This is because the conditions you've created are exactly that!  You are always following your teacher closely.  This is exactly the effect of karma and dependent arising.  You will not be apart from the teacher, will not be apart from him, whether in the fruitional effect or the causally accordant effect.  If you can be close to an excellent teacher, of course then you will not fall into miserable realms!  The bad, and the karmic obscurations will slowly be eliminated, "neither bad karma nor afflictions will overpower you."  Afflictions will not be able to affect you, and of course, nor will the bad karmas.  We are constantly whirling in our bad karma and afflictions now.  Once you have an excellent teacher, this is stopped.  What about your actions?  They will not contradict the Bodhisattva deeds.  If you are a lay practitioner, you observe the lay Bodhisattva vows.  If you are a renunciate, you follow the renunciate Bodhisattva vows.  You will practice them very accurately.

"Through mindfulness of the Bodhisattva deeds, and by not contradicting them your collection of good qualities will continue to increase."  Since you are able to rely on an excellent teacher and receive his instructions, therefore your understanding, your arising thoughts will accord with what is proper.  This is "mindfulness."  This is very important.