熄灭火焰 Extinguishing the Inner Fire
-
火焰燃烧
对一个人的恨可以多长
熄灭不难
只是要找到一个可以让你放下的原因
细水长流
对一个人的温暖可以多长
所缘境转
多想多看他的好 他的美
冷冷的夜 谁忍耐
天亮以后 谁忍耐
所有一切 请放下
被伤害时感觉的恨,如火焰般的猛烧的痛要怎么熄灭?要放下真的不容易。如果有一个方法让我们在此时可以放下,那会是什么?
看到河水细细流动的美景,你有想过它从哪里来?它转了多少个湾?其实它也会遇到险处的,也是会遇到逆境。 但是它却能从逆境中脱颖而出,才会呈现这样美丽的面貌。如果我们可以想到眼前风景的美,也可以尝试去看一个人的好。
做人何必把白天的痛苦在黑夜里忍耐,天亮以后还要继续忍耐。是不是早一点看到了放下的理由,早一点得到温暖和轻安。快乐的种子要自己种,美丽的世界要用自己美丽的眼睛去发觉。
-
Flames Burning
How long can hatred toward someone last?
To extinguish it is not difficult —
You only need to find a reason to let go.
A Gentle, Unceasing Stream
How long can warmth toward someone last?
As the object of the mind shifts,
Think more of his goodness,
See more of his beauty.
On a cold, cold night — who endures?
When dawn arrives — who still endures?
Let everything be laid down.
When we are hurt, the hatred we feel burns fiercely like flames. How do we extinguish that searing pain? To truly let go is not easy. If there were a way for us to release it in that very moment, what would it be?
As you watch the river flowing gently, have you ever wondered where it began? How many bends has it turned? It too has encountered peril and adversity. Yet it emerges from those challenges, and that is why it can present such a beautiful sight before us. If we can appreciate the beauty of the scenery before our eyes, we can also try to see the goodness in a person.
Why carry the pain of the day into the night, enduring it in the darkness, only to continue enduring it after dawn? If we can find a reason to let go earlier, we can receive warmth and ease sooner. The seeds of happiness must be planted by ourselves. A beautiful world must be discovered with our own beautiful eyes.