【Further Meditation on Suffering 希求解脱】Pleasure when it increases, change into pain 安乐增长反成苦

【Further Meditation on Suffering】- Pleasure when it increases, change into pain

Also, as Aryadeva's Four Hundred Stanzas says:502
Pleasure, when it increases,  
Is seen to change into pain;  
Pain, when it increases,  
Does not likewise change into pleasure.


It first explains the principles.  Then it immediately substantiates it with the scriptures.  After referencing the scriptures as proof, a master is cited to further elucidate this.  What did the master say in the commentary?  He said, much like what we misconceive, it feels that as if the pleasure is increasing but it will, definitely, and eventually change into pain.  However for pain, when it increases, it will not change into pleasure.  Why?  The reason is that pain has suffering as its nature.  Its characteristic is suffering.  The longer you are in pain, the more suffering you have.  But pleasure is not the same.  That is why when its duration lengthens, I am sorry, ah, pain will come again!  Therefore, whether it is the scriptures or the commentaries, they all say the same.  And then the masters extracted the principles from the scriptures and commentaries to help us understand the vital key points clearly.  Now that we are here, we have come to understand: Ah!  Indeed, for pleasure is the most difficult to understand and hard to let go, it is after all not real!  It is [actually] pain!  So if even pleasures are pain, what else is there to be attached to?  

SOURCE 来源 :

72A 18’27” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P262 L2
English Lamrim Vol 1 P292

日常师父法语📡72A 18’27”手抄稿第9册P262 L2

希求解脱 : 安乐增长反成苦

《四百论》亦云:“如安乐增长,现见反成苦,如是苦增长,然非可转乐。”】

第一个是说道理,马上用经证,经证了以后,祖师再加说明。祖师论上面怎么说啊?说,就像我们妄见的,像安乐觉得增长,增长的结果,慢慢地增长,时间增久的时候必反变成功苦;但是呢,苦这个东西如果增长的话不会转成乐。为什么?苦本身就是苦,它的特质就是苦,你时间越长苦越多;可是乐却不是,所以时间一增长的话,对不起,啊,苦又来了!所以若经、若论都是这个,那么然后呢,大师又把这个经论的道理抉择出来,把这个宗要让我们认得地清清楚楚。现在到这里我们了解了:哦!的的确确的,我们世间最难以认识的,而放不下的乐,原来这个不是真的,是苦!那么既然乐都是苦,还有什么一切好贪的呢?

Previous
Previous

【Further Meditation on Suffering 希求解脱】The heavy burden of five aggregates 五取蕴的重担

Next
Next

【Further Meditation on Suffering 希求解脱】Obtain the happiness of peace 得寂灭之乐