【 Going for Refuge to the Three Jewels 皈依 】Those with visions can see the blind ones 明眼人看得见瞎子
【Going for Refuge to the Three Jewels】- Those with visions can see the blind ones
Therefore, in the 《止观》it tells us this clearly, the 《大乘止观》also tells us this, the scriptures also speak of the same thing: for those who are blind, though they cannot see others, but others with visions can see the blind ones. Though we cannot see the Buddha, but the Buddha can see us. As soon as your thoughts arise, He sees it. Even ghosts and deities can see it. Once we understand this point then naturally when you do this, ah, you will be filled with utmost sincerity. If you can do this, then slowly, slowly, from having done this, and continually, continually practice, with practice your ability is increased. Our problem is now that, “Ah, I cannot do it!” If you cannot then you will forever stop there, forever stop there. As a result, you will be stopped and if you just stop and do not fall back from this point, it will not be as bad. However, the defilements of the mundane world will come to you in torrents! This is what you should understand.
SOURCE 来源 :
47B 20’00” Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P238 L9
English Lamrim Vol 1 P198
日常师父法语📡47B 20’00”手抄稿第6册P238 L9
皈依 : 明眼人看得见瞎子
所以这个《止观》上面告诉我们很清楚,那个《大乘止观》上面也说,佛经上面也这么说:就像瞎子一样,在明眼人前面,这个瞎子虽然看不见明眼人,但是那个明眼人可以看得见。我们是看不见佛,佛看得见我们,你心念一动就看见了,鬼神都看得见。这一点我们了解以后,你自然而然去做的时候,啊!你心里至诚恭敬地。你能够这样去做,慢慢、慢慢地,因为你做了,不断不断地练习,经过练习你就能力增长了。现在我们毛病就是,唉,现在不行啊!不行,停在那里,永远停在那里。结果呢,停在那里,你单单停在那里,不退还好,那世间的染污却是滚滚而来呀!这个是它要认识的地方。