【Mindfulness of Death 念死无常】practice diligently (accordance to the teachings) while still alive 趁活着赶快修行
【Mindfulness of Death】- practice diligently (accordance to the teachings) while still alive
Your browser doesn't support HTML5 audio
【Death’s destruction of living beings is no different at any point in the past or future. 】
Let’s look at the mundane world, this is true for all sentient beings, not a single living being is exceptional. In the end, the Lord of Hades will come after you.
【The same text says:
The wise know that all
Who have come and will come perish,
Leave this body, and go to the next life. Therefore, be sure to engage in pure behavior by abiding in the teaching. 】
Regardless of those who have come into this world or the future living beings to be born, the eventual destination is death. People who are truly wise will understand this characteristic and know that since death is certain, there is only one thing to do. They will be sure to engage in practice diligently accordance to the teachings before death comes!
SOURCE 来源 :
38B 11’26” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P192 LL2
English Lamrim Vol 1 P149
日常师父法语📡38B 11’26”手抄稿第5册P192 LL2
念死无常 : 趁活着赶快修行
【前后时中诸有情类,终为死摧等无差别,】
哪!我们看看世间,的的确确,所有的有情没有一个例外,最后都被死王阎罗王要去。
【即如彼云:“尽其已生及当生,悉舍此身而他往,智者达此悉灭坏,当住正法决定行。”】
这不管是过去已经生的,以及将来要来的,最后都死,走到死这条路上去。所以真正有智慧的人,了解了这一个特征,一定要死的话,唯有一件事情─趁他还没有死的时候赶快修行,赶快努力修行!