BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【 业果 The Varieties of Karma】三世诸佛的清净幢相 The representation of the pure insignia 

业果 : 三世诸佛的清净幢相

Your browser doesn't support HTML5 audio

56B 08'57" ~ 10'09" 手抄稿第七册P281 L8 日常师父法语

那为什么这个出家有这么大的功德呢?这个也说一下:这件衣服是什么—三世诸佛清淨幢相,对吧!记得吗?三世诸佛的清淨幢相,这个是跟法界相应的量,就这样。所以前面那个菩萨,他是发了大乘,他是什么?他并没有证得佛果,他虽然大,是胜解行地的;但是这个清淨幢相可是佛的果位上的东西哦,那这个真正地宝贝的、可贵的地方就是如此。所以同样你了解了这一点的话,是不管他小乘大乘,乃至于《地藏经》上面说,到末法的时候,破戒比丘,十恶不赦做种种坏事,他这件衣服一穿,你把他看成佛,你就有这样的功德,这个本身是个清淨幢相嘛!所以我们了解了这一点,然后「说四众过」那个就很容易避免掉了;「自赞毁他」很容易避免掉了。

来源 SOURCE :

日常师父法语📡56B 08'57" ~ 10'09" 手抄稿第七册P281 L8

56B 08'57" ~ 10'09"  Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P281 L8
English Lamrim Vol 1 P234

【The Varieties of Karma】- The representation of the pure insignia 

Why is it that renunciation can produce such great merits?  I will explain this some more as well.  What is this robe?  It is the pure insignia of the Buddha of the three worlds, right?!  Remember this?  It is the pure insignia of the Buddha of the three worlds.  This is a measure which accords with the entire Dharma realm.  Just like that.  Therefore, for the Bodhisattvas mentioned earlier, even though they have entered the Mahayana, but what is their status?  They have not attained Buddhahood yet. They are still great because they are convicted on the Mahayana path.  However, this pure insignia is something that accords with the fruition of Buddhahood.  This is the real preciousness and praiseworthy edge.  Similarly, if you understand this point, then it would not matter to you if a person is in the Hinayana or the Mahayana, or even as described in the Ksitigarbha Sutra, where in the age of degeneration of the Dharma, there would be renunciates who break the vows, and commit 10 non-virtues, all sorts of heinous crimes.  As long as one wears this robe and you view him as the Buddha, you will achieve these types of merits.  This is because the robe itself represents the pure insignia!  Therefore, once we understand this point, for the ethical discipline of "prohibiting the mentioning the errors and sins of other disciples, cleric or lay," this can be easily avoided.  For the ethical discipline of "praising the self and slandering others," this can be easily avoided as well.