【业果 The Varieties of Karma】死角靠什么转过来?What do you depend on to turnaround in deadlock situations?

pexels-photo-532358.jpeg

业果 : 死角靠什么转过来?

所以我刚才说,不是做不到,不是做不到,你只要心里面稍微一转。昨天就有个同修跟我说:「哎呀,我最近听了那个论好欢喜啊!以前那个死角,总是转不过来的,总是觉得自己对,总是觉得这样,现在一下转过来了。」他结果发现这一转过来啊,原来这个问题容易得不得了!我就告诉他:是嘛!的的确确、千真万确的,我们总觉得:哎呀!这个佛菩萨做的事情,教我们这么难做啊!真正难,不是在佛菩萨跟你;真正的难就在知见上面。有一天你得到那个正知见,你能够接受的话,一转过来的话,欸!整个的问题都开始就转了。到那个时候你会感到欢喜啊!平常我们还自觉得有十二万分的理由,到那个时候,你会感觉到:唉!十二万分的抱歉。那就对了!那个时候就是什么?就对了!

来源 SOURCE :

日常师父法语📡54B 22'57" ~ 23'52" 手抄稿第七册P216 L5          

54B 22'57" ~ 23'52" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P216 L5
English Lamrim Vol 1 P228

【The Varieties of Karma】- What do you depend on to turnaround in deadlock situations?

Therefore, I had just said this earlier where it is not that you cannot do this, not that you cannot do this, what you need is just a small shift in your mind.  Yesterday a fellow practitioner told me, "Ah-ya, I feel so delighted after hearing the treatise!  I had a deadlock situation before which I could not turnaround.  I just felt that I was right, I just felt that way.  Now all of a sudden, I broke through it."  He then realized that as soon as he could turnaround, he could breakthrough it, the issue became incredibly simple!  I then told him, yes!  Indeed, true. We now always feel that, "Ah-ya!  This is a task for the Buddhas and bodhisattvas, it is too difficult for us to learn to do it!"  Actually, the real difficulty is not who is doing it, Buddha, bodhisattva or you, the most difficult obstacle is the view.  The day you obtain the correct view, if you can accept it, and make a breakthrough, eh! The entire situation will turnaround.  That is when you will feel this delight!  Normally, we feel that we have 120,000 reasons to back ourselves up.  By then you will feel, ah, you have 120,000 apologies to make.   That is when you have gotten it right!  What is it like then?  You have gotten it right!