【业果 The Varieties of Karma】与法相应 In concordance with the Teachings
业果 : 与法相应
所以平常我们总是说:「哎呀,这个地方有护法啊!」所以他要来护法是没有错,他来护什么?护法!请问你跟法相应吗?你跟法相应还是跟烦恼相应啊?非常简单。如果你跟法相应,他来护你;如果你跟法不相应的话,他能护你吗?这个地方注意。所以平常你不要愁,你只要真正肯努力的话,一定有,一定有!譬如说我们这里的老和尚,你们好好地亲近他,他自己……。我所以真正佩服他的地方,他就是这样,外面看不出。你只要肯,我们不要说:「现在没有感应呀!」怎么会没感应?是你根本跟法不相应,你叫它什么感应起呢?
来源 SOURCE :
日常师父法语📡53B 08'59" ~ 09'51" 手抄稿第七册P170 L8
53B 08'59" ~ 09'51" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P170 L8
English Lamrim Vol 1 P224
【The Varieties of Karma】- In concordance with the Teachings
Therefore, normally we would always say, "Ah, there are Dharma protectors here!" It is true that they come to protect the teachings but what do they protect? They protect the teachings! May I ask you then, do you concord with the teachings? Do you concord with the teachings or with afflictions? It's very simple. If you concord with the teachings, then they will come and protect you. If you do not concord with the teachings, can they protect you? Take note of this. Therefore, normally, you need not have to worry. As long as you are willing to strive, they certainly will be here, they certainly will be here! For instance, like our senior abbot here, as long as you rely on him correctly, he... This is what I admire most about him. He is just like this, but you cannot tell from the external appearance. As long as you are willing. We should not be saying, "I have not had any spiritual sense or intuition!" How can there not be spiritual intuition? It is only you who have not fundamentally concord with the teachings yet, then how would the spiritual intuition arise?