【皈依The Precepts of Refuge】从因上纠正 To restrain from non-virtue when creating causes
皈依 : 从因上纠正
【是故救拔果位恶趣,须于因时,纠治其意随不善转,】
所以你为了避免将来这个恶果,从这个恶果当中救出来,一定要事先不要造这个恶因。在事先如果这个因地上面你能够纠正,不要让它随恶、随不善而转,那个时候避免了这个恶因的话,自然你会避开这个恶果。要想这样做的话,
【此复依赖于诸业果得深忍信。】
这个要靠什么?靠对于业因感业果的这个道理,得到确定不移的认识。
来源 SOURCE :
日常师父法语📡50A 28'44" ~ 29'40" 手抄稿第七册P51-LL6
50A 28'44" ~ 29'40" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P51-LL6
English Lamrim Vol 1 P209
【The Precepts of Refuge】 – To restrain from non-virtue when creating causes
【Consequently, in order to be protected from the miserable realms at the time when you must experience the effects, you have to restrain the mind from engaging in nonvirtue at the time when you are creating the causes. 】
Therefore, in order to avoid a bad effect in the future and to be saved from this bad effect, one must first prevent the creation of nonvirtuous causes. If you can correct yourself in the causal period, be able to restrain yourself from engaging in and go in the direction of nonvirtue, and prevent yourself from creating the nonvirtuous causes, naturally, you will have avoided a bad fruit. If you wish to do this, then,
【This, in turn, is contingent upon attaining conviction about karma and its effects. 】
What is this contingent upon? It is contingent upon you reaching a certain and unwavering understanding of the principle of how karmic causes will produce karmic effects.