【皈依 The Precepts of Refuge】要舍不得大的 Not letting go of the great things

shutterstock_282705149.jpg

皈依 : 要舍不得大的

所以有很多人,这个也舍不得,那个也舍不得,我觉得这些人真没有出息。要舍不得,要舍不得大的!眼前一点点小的东西觉得舍不得——我觉得不在乎,我舍不得是什么?三千大千世界,我舍不得淨土,我舍不得是华藏,这个才是我舍不得的地方。你有种!然后你真正能够这样舍不得,你一定得到。那个都得到了,这一点点,唉,送给你都不要,这个是我们真正要了解的。所以我们的的确确要了解它殊胜的好处。你得到了这么大的好处,啊,那一点点小小的事情都没有问题了。所以为什么他告诉我们,我们要多思惟观察啊,就这样。平常一点点小小的好处被人家挡住了,喔唷,大发脾气!现在这么大的好处,人家怎么抢也抢不去,就等在那里呀!所以我说真没有出息呀,我们要做一个真正有出息的人,这样才好!  

来源 SOURCE :

日常师父法语📡50A 01'00" ~ 02'11" 手抄稿第七册P35-LL1          

50A 01'00" ~ 02'11" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P35-LL1
English Lamrim Vol 1 P205

【The Precepts of Refuge】 – Not letting go of the great things

So, there are many people who cannot let go of this, cannot let go of that. I feel that these people are really good for nothing.  If there should be anything that you cannot let go of, they should be the great things!   You cannot let go of small things now – what are the things I do not care, I cannot let go of?  (It is) The worlds of the trichiliocosm*, I cannot let go of Pure Land, I cannot let go of the universe  of each Buddha for their sambhogakāya (form bodies).  If these are the things that you cannot let go of, then you have got guts!  If you truly feel that you cannot let go of these, then you will certainly obtain them.  If you are able to attain those, then you would not want this little bit [of good thing that you have now] even if we give it to you for free.  This is what we should truly understand.  Therefore, we certainly need to understand its auspicious benefits.  Once you can obtain such great benefits, ah, all the petty issues will go away.  Therefore, this is why he (Master Tsong-Kha-Pa) tells us, we should often reflect and analyze.  It is just like this.  Normally when others block us from obtaining little benefits, ah-yo! We become extremely mad!  Now here lies such great benefits, and no one can take them away from us, it is there just waiting for us!  Therefore, do not be someone who is good for nothing. We want to be someone truly promising and with prospects.  That is the way to be! 

*  the cosmology of Mahayana Buddhism in which the universe is said to comprise of three thousand clusters of world-systems, each of which consists of a thousand worlds.