BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【听闻 Listening 】求医?交换学问?Seeking treatment? Trading for knowledge?   

听闻 : 求医?交换学问?

Your browser doesn't support HTML5 audio

11A 21'17" ~ 22'03" 手抄稿第2册P87 LL6 日常师父法语

第一点呢,说要晓得自己是病,因为有了病,所以就努力去找医生。你有了这个,然后那时候找到的医生,你觉得这个医生就是我的最好的庄严,医我的病。你没有这个概念的话,那就麻烦就来了,麻烦就来了!我们跑到哪里呀,要去求学问的。求学问,这是世间的,我们反正付一点学费,然后呢这个老师求一点学问,就是如此而已,大家互相这么交换,世间的交换。尤其是现在这个时候,老师说一点什么听不进的话,他自己就不服气,大家就争执。现在佛门当中也都是如此,这是一点用场都没有,一点用场都没有。

来源 SOURCE :

日常师父法语📡11A 21'17" ~ 22'03" 手抄稿第2册P87 LL6

11A 21'17" ~ 22'03" Vol 2 of Master Jih-Chang’s Discourse P87 LL6
English Lamrim Vol 1 P59      

【Listening】- Seeking treatment? Trading for knowledge?   

The first thing is to realize that I am sick and due to this illness, diligently search for a doctor. Once you have this, when you find the doctor, you will feel that the doctor is [your] best chance to cure the illness. Otherwise, there would be problems, and trouble will arise! Wherever we go, [we] seek knowledge. . To seek knowledge is a worldly affair – as long as we pay some tuition fees, we receive some knowledge from the teacher, that’s all. Everyone engages in mutual exchanges – worldly trading. Especially in the present time, if teachers’ words are unpleasant to the student’s ears, he would feel unjust and cause everyone to be in conflict. Now, it is the same for the renunciates, this [attitude] is of no help at all. It is totally ineffective.