【业果 KARMA】苦乐果一点也不会乱 There is not a slight confusion between the fruit of happiness or suffering

业果 : 苦乐果一点也不会乱

【诸苦安乐种种差别,亦从二业种种差别,无少紊乱,各别而起。】

一切的苦也好、乐也好,种种的差别,都是从造两种的业不同,彼此间一点不会乱,你怎么样的业,就感什么样的果。现在我们造的都是杂染之业,善中嘛有不善,不善中嘛有善,所以我们感得这个人间叫苦中作乐,这乐中是有苦啊,就这个样。现在我们要分别得清清楚楚。赚了钱,对不起,赚了钱,有苦恼;但是你没有钱,没有钱也有没有钱的快乐。这是什么呢?就是善因当中有它的杂染之业,但是恶业当中,也有它的善因在,种种的,一点都不乱的。

来源 Source:

日常师父法语50B 12'22" ~13'21" 手抄稿第七册P59 LL1

50B 12'22" ~13'21" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P59 LL1
English Lamrim Vol 1 Pg 211

【Karma】- There is not a slight confusion between the fruit of happiness or suffering

【and the various particular happinesses and sufferings arise individually, without even the slightest confusion, from various particular instances of these two kinds of karma. 】

With all the suffering or happiness, the various ones, all arise from the creation of the two types of karma. There is not a slight confusion between them. With whatever type of karma you create, this will issue that particular type of effect. We are all creating defiled karma where there is nonvirtue within virtue or virtue within nonvirtue. Therefore, it has produced this effect where people call it "trying to have fun while in suffering.", and there is suffering within happiness. It is just like that. Now we want to be able to see this distinction very clearly. When we make money, sorry, there is suffering from having the fortune. But when you do not have money, there is happiness from being without wealth as well. What is this? That is during the time when you planted a virtuous cause, defiled karma was created. But within the nonvirtuous karma, there was a virtuous cause as well. All sorts of different karma, it is not even slightly confused.