【念死 Mindfulness of Death】自命为勇士 Termed ourselves as a warrior

念死 : 自命为勇士

现在我们看见外面一点东西,唉呀,就跟人家瞪大了眼睛,吵得个你死我活。这种人饭桶,都是饭桶!这个烦恼境界上面根本识不透、忍不住,就这样,然竟为它牵着鼻子走都不知道,那是一无用场。畜生也是这样的,畜生你跑过去,那个狗,「叭啦、叭啦」来咬你了;那我们也是如此嘛,他引了你不高兴了,你也跟他吵吵闹闹,你不是跟畜生一样吗?真正的大丈夫都是这个样,这是我们要真正认识的,这种人真的称他勇士。如果我们自以为你很行的话,应该了解你行在哪里。自己烦恼一点点,小小的烦恼被它转过来,自己还觉得很了不起。啊!那种人真可怜。所以我们自命为勇士的,应该在这个上面把握得住!

来源 Source:

日常师父法语?37B 28'29"~29'28" 手抄稿第五册P168LL1

37B 28’29” ~ 29’28” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P168 LL1
English Lamrim Vol 1 P147

【Mindfulness of Death】- Termed ourselves as a warrior

Currently, the moment when we see something going on, ai-ya, we will stare hard at others and get involved in a major confrontation. (Thinking) All these people are ignorant, fools, a bunch of ignorant fools! In the face of afflictions, we totally cannot identify (the afflictions) and endure. In this manner, we are being led by the nose because of it and still unaware, totally useless. Animals are just the same, when you go towards the animal, the dog will just dash towards and start to bite you. Aren’t we just the same? He angered you and you in turn made a commotion, aren’t you just like an animal? “Real man” are all like that, this is what we really need to recognize, such people are termed as warriors. If you think that you are capable, you should know in which area you are capable. Small little afflictions, being affected by little afflictions and still very proud of yourself. Such people are really pitiful. For those who think that they are warriors, you need to grab hold of this!