【皈依 Refuge】自誓皈依 Making commitment to take refuge  

shutterstock_147070982.jpg

皈依 : 自誓皈依    

【谓由誓受依佛为师,依般涅槃为正修法,皈依僧伽为修助伴,由如是门而正皈依,如《毘奈耶广释》中说。】

我们真实皈依的时候,一定自誓而受。说自誓:从此以后尽形寿,皈依佛—大乘是尽未来际;不但是如此,自己尽未来际,要使尽法界、虚空界一切众生,也带着他们使他们尽未来际。说皈依佛是我们的老师,不再皈依其他的;那么法呢,就是“依般涅槃法”为正修的法;僧是修行的助伴。

来源 SOURCE :

日常师父法语📡45B 19'35" ~ 20'29" 手抄稿第六册P168-LL2  

45B 19'35" ~ 20'29" Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P168-LL2
English Lamrim Vol 1 P189

【Refuge – Making commitment to take refuge】

【According to Dharmamitra's Commentary on the "Sutra on the Discipline" (Vinaya-sutra-tika), going for refuge through commitment means upholding the Buddha as the teacher of refuge, the teaching—nirvana—as the actual refuge, and the community as those who assist us to attain refuge.  】

When we genuinely go for refuge, we certainly will make this commitment. We would vow that from now until death, we will take refuge in the Buddha.  For a Mahayana practitioner, it is a refuge for all future lives.  Not only that, but for all of my future lives, I shall help all sentient beings in the entire sphere of reality, in all space [to take this refuge] for all their future lives.  This says that when we take refuge in the Buddha, we see him as our teacher and we will no longer take refuge in others.  As for the teachings,  it is to uphold “nirvana—as the actual refuge” to be the teachings which we cultivate.  Then, the Sangha community is one who assists us to cultivate. 
 

Previous
Previous

【皈依 Going for Refuge】不言有余而正皈依 Going for refuge by refusing to acknowledge other refuges

Next
Next

【皈依 Going for Refuge to the Three Jewels】亲近佛与亲近我 - Staying close to Buddha versus staying close to the