【皈依 Going for Refuge to the Three Jewels】亲近佛与亲近我 - Staying close to Buddha versus staying close to the
皈依 : 亲近佛与亲近我
我们常常告诉我们自己,我们要学佛,我们应该亲近佛,应该承事佛。怎么亲近法?怎么承事法?就是把你的心,一心想着他,一心想着他。
现在我们想着谁呀?不问、不检查还迷哩糊噜不知道,仔细检查一下就很难说。以我来说,我的经验,我们平常亲近的,亲近「我」,一天到晚承事「我」:喔唷!头痛哦,赶快!找一点什么药吃一吃。啊,什么营养大概不好,昨天晚上睡觉都睡不好……。一天到晚忙它这个东西,这样。不是说不要,要的,我们要它干什么?用来修行,这一点要认识。因为要它修行,所以你对它起码的给养是要的。所以这个佛一再告诉我们,这个车子要它用的;欸,涂车的油要的,只是仅仅涂车的油啊,注意到!千万不要被这部车子骗掉了。
来源 SOURCE :
日常师父法语📡45B 13'42" ~ 14'46" 手抄稿第六册P164-LL2
45B 13'42" ~ 14'46" Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P164-LL2
English Lamrim Vol 1 P188
【Going for Refuge to the Three Jewels】- Staying close to Buddha versus staying close to the “self”
We tell ourselves often that we wish to learn from Buddha, we should be close to Buddha, and serve Buddha. How do we become close to Dharma? How do we serve the Buddha? It is to take your mind, and think of him whole-heartedly, think of him whole- heartedly.
Who do we think of now? If we are not asked to examine ourselves, we are still clueless and do not realize it. Once we examine ourselves carefully, then it is hard to say [that you truly think of Buddha]. Based on what I see, in my own experience, we normally rely on, rely on the “self.” We are always serving the “self.” Oh-yo! My head hurts, hurry! I need to find some medicine. Ah, maybe it could be a lack of nutrition or because I did not sleep that well last night… All day long, you are busy with this, just like that. It is not saying that you should neglect it (the body). You do need it. However, what is the purpose of having it? We need it for our practice. We need to recognize this point. Because you need to use it for your practice, therefore you would minimally need to provide it with nourishment. That is why Buddha told us this repeatedly, you do need this vehicle. Eh, you do need to polish it. Note that only the wax used for polishing is required. Pay attention here! Do not be deceived by the vehicle.