【修持轨理 The Meditation Session】悎寤瑜伽-意乐4.2 How to practice without sleeping at the wrong time and how to act properly at the time of sleep

【修持轨理 - 未修中间如何行者】-悎寤瑜伽-意乐4.2

【二者谓作是念,我今应修,佛所开许悎寤瑜伽,为修此故,应大励力,引发欲乐。由是能依佛所开许狮子卧式眠无增减。】

第二个告诉自己,我现在跑得来干什么啊?哦,我是修学佛法。那么佛告诉我们怎么做的,是这样的,所以我努力。「应大励力,引发欲乐」,这个是成败的关键,他不是马上叫你去做,在做的之前,你先要想: 欸,这样做有什么好处,不这样做有什么坏处。所以不妨我随时提醒自己说: 「我到这里来干什么呀?」这第一个,我学佛。哦!那么佛告诉我们怎么做的啊?所以种种、用种种的方法,哦!原来这样做有殊胜的好处,不那样做有这么特殊的害处,然后由这个推动的力量,一步一步照着深入去。

来源 Source :

日常师父法语26B 19’06” 手抄稿第四册 P73LL6

26B 19’06” Vol.4 of Master Jih-Chang’s Discourse P73LL6
English Lamrim Vol 1 P108

【Meditation Session】

【What to do in between meditation sessions】
【How to practice without sleeping at the wrong time and how to act properly at the time of sleep】

【Second, think, "Ah, I will always practice staying awake174 as the Buddha taught," and then with great effort develop an aspiration to this end. With this, your sleep will not deviate from the sleep of a lion, which the Buddha permitted. 】

The second one is to tell ourselves, what am I here for? Oh, I am here to learn the teachings. Well then, the Buddha told us how to do (it), it is like this and therefore I must strive at it. "With great effort develop an aspiration to this end." This is the key to success or failure. He [Buddha] does not tell you to do it immediately. Before you do it, you must first think, "Eh, what is the benefit of doing this? What are the faults of not doing it?" So I might want to often remind myself this, "What am I here for?” First, I am here to learn from the Buddha. Oh! Then what does the Buddha tell us we should do? So there are many, and use all kinds of methods that are taught. Oh! So if you do this, there are supreme benefits. If you do not, there are particular harms. Then with this motivation, you go deeper, one step after another.