【Further Meditation on Suffering 希求解脱】The suffering of anxiety of deities 天人的悚栗苦
【Further Meditation on Suffering】- The suffering of anxiety of deities
【(b) The suffering of anxiety
Deities with vast stores of merit gain the most desirable objects. Upon seeing them, deities of lesser merit become anxious and
experience great anguish and pain on this account. 】
There is another kind, this kind [of suffering] is being afraid. There are deities with vast stores of merit. When they appear, upon seeing them, deities with lesser merit will become anxious, will become anxious. If the deities with the greater merit become hostile, wow! The lesser ones will be bullied. This is how it is in our mundane world as well. It is actually the same wherever you go, much like how the bigger fish will swallow the smaller fish. This is the case in the heavens as well. Even though it is not the case where he has swallowed you, but the suffering that you will encounter, this sort of thing is evident everywhere. Hence it is the same case in the heavens. This is even more severe there. The higher up you go, the sufferings from being gobbled up or oppressed will feel even worse.
SOURCE 来源 :
72B 08’35” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P274 L12
English Lamrim Vol 1 P294
日常师父法语📡72B 08’35” 手抄稿第9册P274 L12
希求解脱 : 天人的悚栗苦
【悚栗苦者,谓由有成就广大福聚及上妙五欲天子生时,诸薄福天子,见已惶怖,由此因缘受大忧苦。】
那么还有一种呢,这一种就是他害怕。说另外有更大福德的这一种天子,生起的时候,那个薄福的天子看见了,就要受大苦恼,受大苦恼。这个一旦那个大力的天子一犯瞋心的话,哇!那个差一点的就被他欺凌了。就像我们现在世间也是一样,其实一样,任何到处都是一样的,大鱼吞小鱼这个情况,天上亦复如是。他虽然不是把你吞掉了,但是呢你遭到的痛苦啊,我们现在眼前看看哪到处都是,天上亦复如是。而更是,越是爬得高,那个时候被吞、被压迫的时候这个痛苦是越大。