【The Origin of Suffering 希求解脱】Afflictions are the cooperating conditions for karma 惑为业的俱有缘
【The Origin of Suffering】- Afflictions are the cooperating conditions for karma
There will be no sprout of suffering because the karma lacks the necessary cooperating conditions. Therefore, in order for karma to issue effects, what has to happen? There must be "cooperating conditions" - which are delusions, afflictions. Only when the cooperating conditions are present can the karma issue effects. What are cooperating conditions? What are cooperating causes? We can just use anything as an example. For the clothing that everyone is wearing, my piece of clothing here, it is made of cloth, right? How is the cloth made? It is made of the warp and the weft. The warp is the cooperating condition or the cooperating cause for the weft. The weft is the cooperating condition for the warp. For a stand normally, say there is a stand with three legs. It is supported by three legs. Hence one leg is standing up with the support of the other legs. Hence they are the cooperating conditions. If the other legs are missing, I am sorry, you won't be able to have it stand up. Understand? That's what it is. Therefore, without afflictions, even though there has been accumulated karma, I am sorry, it will not succeed, will not issue effects.
SOURCE 来源 :
72B 25’08” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P283 L5
English Lamrim Vol 1 P298
日常师父法语📡72B 25’08” 手抄稿第9册P283 L5
希求解脱 : 惑为业的俱有缘
【如是诸业缺俱有缘,亦定不能发苦芽故。】
所以这个业之所以能够感果,一定还要一个什么?“俱有缘”,或者俱有因,这个就是惑,就是烦恼。有这个俱有缘才能够感果,什么叫俱有缘呢?或者叫俱有因?现在我们随便说,现在我们每个人身上穿的衣服,我这件衣服,这个衣服是布做的对不对?这个布怎么做的?经线跟纬线。这个经就是纬线的俱有缘、俱有因;这个纬就是经的俱有缘,这样的。平常我们说架一个架子,三脚架,用三根架撑在一块儿,那个你之这一根所以撑起来,就靠另外那个撑起来的,这个就是你的俱有缘。少掉了这个,对不起,你撑不起来的,懂不懂?就是这样的。所以呀,如果没有这个惑的话,这个虽然有业,对不起,它不可能成功,不能结果。