【Further Meditation on Suffering 希求解脱】Pleasant feelings are the relief of suffering 4 乐受是苦的渐熄灭位 4
【Further Meditation on Suffering】- Pleasant feelings are the relief of suffering 4
Your browser doesn't support HTML5 audio
【Suppose that sitting and other postures were causes of
pleasure by their very nature. Just as suffering increases in
proportion to your involvement with causes of suffering, so
should pleasure increase the longer you walk, sit, lie down,
drink or eat, or stand in the sun or shade. 】
Suppose that the nature or the natural characteristic of these things are pleasant, much like how sufferings are, then what would happen? It should be that the longer you sit, the happier you will get. The sufferings in this world are naturally miserable. The longer you suffer, the more unbearable the suffering and the more it increases. Why? This is because the nature of it is suffering. But this pleasant feeling that we talked about earlier does not work that way. In the beginning, when you first change [from your previous state], you feel happy. But after a little while, this pleasant feeling will gradually subside. As you continue even more, the pleasant feeling is gone. It is transformed to the feeling of suffering. If it continues, then you will feel extremely miserable! What does this explain? This explains that the nature of it is not real happiness, but suffering! Hence, we should understand this properly. If you understand it, then there should be no problem. If you do not understand it, you should go back and think over this carefully. This concept is very important!
SOURCE 来源 :
72A 13’39” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P259 L5
English Lamrim Vol 1 P291
日常师父法语📡72A 13’39” 手抄稿第9册P259 L5
希求解脱 : 乐受是苦的渐熄灭位 4
【若是性乐之因者,应如苦因,随其习近,其苦渐增,如是习近行住坐卧,饮食日阴等,亦应随其几久习近,便有尔许安乐渐起,】
喏!假定这个快乐本性、本质是快乐的话,就像苦一样的话,应该怎么样呢?你坐得越久,那么这个快乐越多。天下的苦本来就是苦的,这个苦的时间越久,痛苦越难受、越厉害。为什么呀?因为它本性就是苦的。这快乐的事情却不是,刚开始的时候,你换一换觉得快乐了,过了一下快乐慢慢地消失掉了,再继续下去那个快乐就没有,苦了,再下去就苦得受不了了!这个说明什么?说明它本性不是真正的快乐,而是苦!所以这个我们要自己如理认识,如果你们听懂了,就应该没问题,不听懂回去仔细想一想,这个概念非常重要!