【The Eight Types of Suffering 希求解脱】From the truth of suffering to the truth of the cause of suffering 从苦谛到集谛
【The Eight Types of Suffering】- From the truth of suffering to the truth of the cause of suffering
As long as you are inside this cyclic existence, you have no way to escape these [sufferings]. With regards to this point, it is something we should understand. After we understand it, we should develop disenchantment. When you become truly disenchanted and want to put an end to this (existing in cyclic existence), what do you need to do? That is when you would try to understand it (cyclic existence) further. You would wonder why and how does it (cyclic existence) come about? Oh! There is a reason. Since this is the reason that produces such corresponding result, that's the time you would want to eliminate the cause. Hence, you would study the truth of suffering and the truth of the cause of suffering. Suppose you do not have this viewpoint, indeed, although we would say, "Ah, these three mental poisons!" But these are not poison to you. Instead, (to you), these three are the most precious things! When you see something that's nice, ah, you are only afraid there isn't enough of it. Like this. But if you are asked to carry out some minor duties as cultivation, you would feel so miserable. You would secretly find some time to be lazy. Not to mention secretly, well we don't need to say it that way. In brief, if you have not found the problem, you will always be going around in circles on the external.
SOURCE 来源 :
70B 10’01” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P198 L2
English Lamrim Vol 1 P280
日常师父法语📡70B 10’01”手抄稿第9册P198 L2
希求解脱 : 从苦谛到集谛
你只要在这个生死轮回当中,你决定没有办法超越跳出。对于这一点我们要认识,认识了以后要发起厌离。你真正要厌离、要断除的时候,要怎么办哪?那时候进一步要找它,它为什么来的?哦!有这个原因。既然是这原因而产生这个结果的话,那个时候你要断其因,所以从苦谛而推到集谛。如果你这一点没有的话,的的确确地,尽管我们讲:唉呀,这个三毒啊!但是你看起来这个不是毒,喔唷,这个三种什么最宝贝的东西哦!看见那好东西,哎哟,唯恐少,这样。教你修行一点事情的话,唉呀,这个东西苦得受不了,偷懒,不要说偷,这个话不必这么说啦,总之就是问题没有找到的话,你总归在外面空转。