【The Origin of Suffering 希求解脱】Accumulate both merit and wisdom 集福智二资粮

【The Origin of Suffering】- Accumulate both merit and wisdom

The process of ourtraining in Buddhism is divided into a few stages: the path of accumulation, the path of preparation, the path of seeing, the path of cultivation, and the path of no more learning.  It's like that.  When one trains in the very beginning, it is called the path ofaccumulation.  He will first accumulate the collection.  What kind of collection will you be accumulating?  You will be accumulating both merit and wisdom.  Wisdom is to have a correct understanding of things.  If you do not have a correct understanding then everythingwill be done to no avail.  And then, even though you may have the correct understanding, but when you try to put it into practice, I' am sorry, for you to do this, there are many other prerequisites, many other prerequisites.  These prerequisites would be the collection of merit.

SOURCE 来源 :

74B 07’33” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P58 LL2
English Lamrim Vol 1 P305

日常师父法语📡74B 07’33”手抄稿第10册P58 LL2

希求解脱 : 集福智二资粮

在我们修学佛法的过程当中,它分成几个位次:资粮道、加行道、见道、修道、无学道,这样。一开始修的时候叫资粮,你先积聚些资粮,集聚什么资粮呢?福、智两样资粮。智慧是对事情本身有正确的认识,你没有正确的认识,那做什么事情都没有用;那么然后呢,虽然你有正确的认识,你要照着去做的话,对不起,你要做这件事情的时候还要很多条件哪,还要很多条件哪,那个条件就是福资粮。

Previous
Previous

【The Origin of Suffering 希求解脱】 To attain liberation, one must first accumulate the collection (1) 想解脱,先集资粮 1

Next
Next

【The Origin of Suffering 希求解脱】The attribute of origin (2) 集的特征 2