【The Origin of Suffering 希求解脱】Affliction arising, fight afflictions 2 烦恼才生,与烦恼斗 2
【The Origin of Suffering】- Affliction arising, fight afflictions 2
But now when it arises and you have understood what it is, you will see that the physical body itself is an object of form, something issued by bad karma. And then the attachment that arises is an affliction. This is the culprit for everything. As soon as you can pinpoint that, you will come to know this clearly, "Ah-ya, good heavens! I used to see you as a part of me, something very dear. It turns out you are the greatest enemy from beginningless times!" That's when you will no longer be deceived by it. No matter how strong your latent propensities are, you will say, "Hey! This is what I should really be busy with. This is what I should really fight. This is what I should not endure!" That's when you will adopt the vows. "Ah-ya, fortunately the Buddha has stipulated the vows!" That's when you can begin to talk about ethical discipline! To learn any teaching method, you will have to begin it from here. Hence this is what you should know.
SOURCE 来源 :
73B 25’47” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P35 LL6
English Lamrim Vol 1 P303
日常师父法语📡73B 25’47” 手抄稿第10册P35 LL6
希求解脱 : 烦恼才生,与烦恼斗 2
现在一起来了以后你了解了,原来这个本身,身本身嘛就是色,恶业所感;然后呢,你起来那个贪就是烦恼,一切无非是它。一对起来,你就了解清清楚楚:“哎呀,我的天啊!我以前还把你看成我的、亲爱的,原来你是无始以来的大冤家啊!”你那个时候就不上它当了。尽管它的习性再厉害啊,你就说:“嘿!现在我真正要忙的才是这个,我真正要跟它斗的才是这个,我不能忍受的就是这个!”那个时候你就要持戒了,“哎呀,幸好佛陀制那个戒啊!”那个时候才谈得到戒呀!那个时候你要学其他的任何一个方法,都从这个地方说起。所以说,“须如是知”。