【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】The fully qualified body for practice of the path - 1 修道所需的圆满人身-1
【Cultivating Ethical Behaviour】- The fully qualified body for practice of the path - 1
But in this section, there is special meaning within. Let us read on.
【Response: There are two kinds of objects of interest: those which you diligently seek temporarily and those which you diligently seek ultimately. Even persons who strive for liberation must diligently but temporarily seek excellent bodies, etc., in cyclic existence.】
This says that to truly seek after high status, it is divided into two parts, two types. One kind is those which you seek temporarily, for the happiness of this life. Another kind is those which you seek ultimately. For the latter, at this time, we would want to make use of this body. Not only do we need this body, the earlier section told us that in order to obtain a body that is suited for the most optimum cultivation, it is not adequate to just have an ordinary body. We must have the most excellent, a fully qualified body in every aspect. This type of body is called attaining high status [as a human or deity], which is sought after for the purpose of the ultimate. So there are these two types. The former seeks for the happiness of this life. Among the shared teachings of any of the five vehicles, this [former type] is indeed completely refuted. As soon as you have this concept, you are not in accordance with Buddha’s teachings, completely not in accordance.
SOURCE 来源 :
65B 24’40” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P31 L11
English Lamrim Vol 1 P261
日常师父法语📡65B 24’40”手抄稿第9册P31 L11
业果 : 修道所需的圆满人身-1
但是现在这个地方,它有它特别意义,看下面:
【然所求中略有二类,谓于现位,须应希求,及是究竟所应希求。生死之中身等圆满,】
说我们真正要求的这个增上生哪,一共分两部分、两类:有一类呢就是求现生,为了现世的快乐;还有一种呢,为了要求究竟的利益。那么那个时候,我们也要利用这个身体,不但要这个身体,前面告诉我们,你为了要达到最圆满的修道进程所用的身体,平常一个还不行,一定要最好、圆满具足种种德相的身。这一个身是增上生,这是为了究意意义而要求的,分成功这个两类。这个前者,对于现生要想求快乐,那个是的的确确,不管哪一个,五乘共法当中,统统排斥的,一有这个概念,跟佛法就不相应,完全不相应。