【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】signs of clearing away their sins 净罪相-2
【Cultivating Ethical Behaviour】- Signs of clearing away their sins
There are quite a few signs as described here - I have known different fellow practitioners where some have dreamed of certain (good) things while others would frequently dream that they are flying. It's just as described. Some people would see very special palaces. What are these? These are their signs of clearing away their sins. Then after this, you will have good dreams often. And this good dream is not something that just occurs once. Something that occurs just once will not count. And when this dream comes, we should briefly discuss this purification sign today. This dream is not something that is muddled. Muddled dreams do not count. The time of the dream, the situation in the dream and the content of the dream are all relevant. This is something that we need not go in depth here. But in case, if...no need to say in case, but if we truly confess and such good signs appear in the future, we should not be attached to them. It is a delightful thing. It is a good sign. But this delight should only encourage us to continue to strive. We shouldn't say, "Ah-ya, I am great now." Then you will stop there. I am sorry, for the latent propensity that has been accumulated, if you are even a little inattentive, it in will come back. You should take that [sign] as an opportunity to strive. That is what we should understand.
SOURCE 来源 :
63B 03’17” Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P239 L6
English Lamrim Vol 1 P253
日常师父法语📡63B 03’17” 手抄稿第8册P239 L6
业果 : 净罪相-2
所以下面好几种现象。我有不同的同学,有的人梦见这个,有的人经常在梦当中总归在飞,下面就这个样;有的人看见特别的宫殿,这个是什么?就是他的净罪相。然后完了以后,以后你经常会有这种好梦出现,然后这个好梦不是说偶然一趟,偶然一趟不算的。还有这个梦来的时候,这个净相这我们今天简单地说一下:这个梦不是糊里糊涂的梦,糊里糊涂的梦不算,这个梦的时间、梦的境相,以及梦的内容,都有相关的,这个现在我们不必深谈。万一,如果说—不要说万一,如果说我们真正忏了以后,将来生起这个现象,我们不要执着。欢喜是欢喜的,这是个好现象,这个欢喜只鼓励我们继续地努力,不要说:“哎呀,我现在好了。”停在那里。那对不起,无始以来的积习,一个不小心,它又来了。趁这个机会正好可以努力,这是我们应该了解的。