BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】In this we are deficient. Therefore, we are not at all liberated. (1) 此乃是我等错误,全无解脱-1

【Cultivating Ethical Behaviour】- In this we are deficient. Therefore, we are not at all liberated. (1)

Your browser doesn't support HTML5 audio

62A 03’37” Vol 8 of Lamrim Commentary P184 LL1 Master Jih-Chang’s Discourse

When the former gurus in this lineage had examined their minds in that way, they said:On this occasion of training in karma and its effects, when we compare our actions of body, speech, and mind to what is taught in the teaching, they will not be in conformity. In this we are deficient. Therefore, we are not at all liberated.

Eh, now we can follow this method to examine our body and mind. "Mind-stream" would include our body and mind. The mind takes the leading role and the body and speech will act according to it. What would happen then? He said, "Former gurus", they are our former teachers. Why did they say former teachers? In other words, we can now observe, observe to see that we are amidst great ignorance because we can't seem to find anything in our observation.There! Look at how the former teachers, the practitioners are. They are our role models.

SOURCE 来源 :

62A 03’37” Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P184 LL1
English Lamrim Vol 1 P249

日常师父法语📡62A 03’37” 手抄稿第8册P184 LL1

业果 : 此乃是我等错误,全无解脱-1

若能如是观相续者,诸先觉云,此因果时,校对正法,全不符顺,于此乃是我等错误,全无解脱。

欸,现在我们能够这样照这个办法来去观察我们的身心—“相续”就是我们的身心,这个里边心为主导,然后身口是随之而行。那个时候应该产生什么现象啊?他说“诸先觉”,就是祖师,为什么这个地方说祖师?换句话说,我们现在观察、观察,我们是一片大无明,观不出什么结果来。喏!看看那些祖师修行的人他是怎么样的,这是我们的榜样。