【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】If you truly concord with the teaching 与法相应的状态

【Cultivating Ethical Behaviour】- If you truly concord with the teaching

And so I have now also gradually come to experience this, if you truly concord with the teaching, it does not matter if you are reading books, listening to tapes, listening in classes, or teaching. As soon as you come across it, wow! Your eyes will widen and devote all of your attention there. That means at least you are not going further away, but slowly coming closer [to the teaching]. On the contrary, if as you come across it, you doze off, ah-ya, your mind wonders, "Why is it taking so long, why hasn’t the class ended?" This is the manifestation [of that]. This is the manifestation. In any situation, under any circumstance, you will act this way. If you are reading the book yourself, even if you become tired, ah, you hate to part with it. That is when we can barely say that you are not too distant [from the teachings]. This is very simple. If you understand the principles and examine your own mind, you will understand.

SOURCE 来源 :

62A 18’24” Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P192 L3
English Lamrim Vol 1 P250

日常师父法语📡62A 18’24” 手抄稿第8册P192 L3

业果 : 与法相应的状态

所以说我现在也渐渐地体会到,如果你真正跟法相应的时候,不管你看书也好、听录音带也好、听课也好、讲说也好。你一碰到,哇!这个眼睛就瞪得大大的,全部精神就贯注在里头。那个是你至少没有远,慢慢地在近了。反过来,你一碰到那个地方啊,你就直打瞌睡,唉呀,心里面觉得:怎么这个时间还老这么长,还不下课?那就这个现象,就这个现象。在任何一个情况之下,任何状态之下,都是那种状态。当你自己看书的时候,你尽管看累了,哎,就舍不得,那个时候勉强还并不是太远的时候。这个是很容易,如果你了解这个道理,然后去观察你的内心的话,你就了解了。

Previous
Previous

【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】Think not of killing, even in the depths of your mind. 意中永莫思杀生

Next
Next

【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】 further and further from the teaching 与法越来越远