【 The Varieties of Karma 业果】analogy to a car 汽车喻
【The Varieties of Karma】- analogy to a car
So I feel that here, ah! This was the compassion of the Bodhisattvas and the former teachers. The method for cultivation has been told so thoroughly and completely! If you can understand the fundamental spirit of this and manage to match your subjective aspects to it, wow! It becomes great immediately. This is much like an engine. Once you get everything ready for the engine, then you add the tire, the body and so on, hai! You will go fast, you will go fast. Have you seen on the road, sometimes when a car is out, there is only the head of the car, and there is a driver, but the car has no body? Why is that? They are testing it. As long as the body is, and then...no, not the body, as long as the engine is good, then as soon as you add the body of the car, this immediately is good to go. Right? Isn't that so? So then yes! That is how it is for us too. As long as you get this ready, add your subjective aspects, then if you are learning the ethical discipline, you will perfect it right away. If you wish to learn meditative concentration, you will immediately achieve serenity. It has been told to us very clearly earlier. Why is it that we cannot learn meditative concentration? Do you remember this? During the section on meditation, it was said very clearly in refuting misconception!
SOURCE 来源 :
61A 08’44” Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P153 LL5
English Lamrim Vol 1 P246
日常师父法语📡61A 08’44” 手抄稿第8册P153 LL5
业果 : 汽车喻
所以我觉得这个地方,啊!那是菩萨、祖师的悲心啊,那个修行的方法,告诉我们这么彻底、这么圆满哪!你这个基本精神能够认识了,然后你在行相上面一配合的话,哇!马上好。这个像引擎一样,这个引擎样样都弄好了以后,然后你把它轮胎、壳子一加上去的话,嗨!走得个快,走得个快。你们有没有看见马路上,有的时候那个车子出来的时候,单单一个车子的头,然后呢坐在这地方一个驾驶,那个车身都没有的,它为什么啊?先试一下,只要那个车身好的话,然后把那个……不,不是那个车身,就是引擎如果好的话,把那个车身装上去,马上成功,对不对?是不是这样啊?那么对嘛!现在我们就是这样,你只要把这个东西弄好了以后,然后你的行相一安上去的话,要学戒,戒马上圆满;要学定,定马上得到,前面已经告诉我们很清楚了。为什么我们现在学定学不到的?大家还记得不记得?在正修行当中,破除邪执当中说得这么清楚啊!