【 The Varieties of Karma 业果】Abandon jealousy and competitiveness 远离嫉妒比较轻毁
【The Varieties of Karma】- Abandon jealousy and competitiveness
【Intense power, which is achieving the causes from the depths of your heart. 】
So then when we cultivate, the intention is pure and honest. The power of it is intense. What is pure and honest? It means that it is not mixed up with impurities. It is lucidness, so lucid that it is pure. It is so lucid that it is pure and honest. Not only does this intention possess the attributes (quality) of lucidness and pureness, but that when you perform the action, it is done with intense power. All these are said for the self-directed aspect of the pure attitude. Then there is the other-directed aspect. What is other-directed? When you happen to be doing something,
【The two other-directed pure attitudes are: (1) abandoning jealousy, competitiveness, and contempt when you see fellow practitioners of the teaching who are better, equal, or less than yourself, and admiring them; 】
Ah, this is beautiful! [How do you direct your attitude] toward others? Sometimes there are things that you will not actually do yourself, but that others will be doing it. Then when you see fellow practitioners of the teaching who are better, equal or less than yourself, when you see them doing something, you should "abandon jealousy." You should abandon jealousy and competitiveness. If they did a good job, we [often] will say, "What is so great about him!" Sorry, you have harmed yourself. If he has done something right, ah! You will praise him, feel happy and rejoice!
SOURCE 来源 :
60B 28’27” Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P143 LL3
English Lamrim Vol 1 P245
日常师父法语📡60B 28’27” 手抄稿第8册P143 LL3
业果 : 远离嫉妒比较轻毁
【由纯厚意,修行诸因势力猛利。】
然后呢修的时候,意是纯而厚,势是猛利。纯厚是指什么?一点不夹杂,净—净的纯,净的纯这个叫纯厚。然后呢不但质是净的纯,而且做的时候—势猛利,这个完全是自己那一方面的,心清净。还有呢观待他,什么是观待他呢?你万一做事情的时候,
【待他有二,谓见同法者,上中下座,远离嫉妒,比较轻毁,勤修随喜。】
哎呀,美啊!对他呢?有的时候这个不是你来做嘛,别人做,然后呢同法的,不管他上面比你高、同样的、以及下面比你低,你看见他做了以后,“远离嫉妒”,不嫉妒也不比较。他做好了,我们说:“他有什么了不起!”对不起,你这个你就害了。他做对了,哎呀!赞叹哪,欢喜啊,随喜啊!