【 The Varieties of Karma 业果】Can’t prove that there is no cause 不能证明没有因
【The Varieties of Karma】- Can’t prove that there is no cause
【Mistaken denial of effects is thinking that the fruitions of these sorts of behavior do not exist. 】
To deny the effect, similar to the previous section, some focus on the cause of the law of the cause and effect, while others focus on the effect of the law of cause and effect. Actually, other than Buddhism, those of the mundane world would say this, “What is cause and effect? You have done good deeds, what is that? Who can see this?” Everyone would say this. True, “who can see this?” Many find it difficult to answer this question. Actually, this is very simple and it is absolutely not difficult. You just turn around and ask, “Have you met your ancestors? None of us have met our ancestors, right? We might have seen our grandfathers, or perhaps our great grandfathers, but not beyond that. So then you must not have ancestors.” Can you say this? Does this make sense? It absolutely does not make sense! Is this not extremely simple! Therefore, for the things that we cannot see, we can only illustrate this: we cannot prove that it does or does not exist, but we absolutely cannot say that this proves non-existence!
SOURCE 来源 :
54A 11’35” Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P191 LL1
English Lamrim Vol 1 P226
日常师父法语📡54A 11’35”手抄稿第7册P191 LL1
业果 : 不能证明没有因
【诽谤果者,谓云无有彼二异熟。】
谤果的话,也同样地,一个是从因果的因上面着眼,一个是从因果的果上面着眼。实际上,除了现在佛法所讲的,其他世间一般的人,都是这样说的:「哪里有什么因果?你做了好事,什么东西啊?谁看得见啊?」大家都会这样说。的的确确地,「谁看得见」这句话,很多人被它难倒了。其实这个事情非常简单,绝对难不倒。你反过来问:「你看见你的祖先了没有?我们没有一个人看见我们的祖先,对不对?祖父我们容或看见,曾祖父容或看见,再上面我们看不见,那你一定没有祖先的。」这个话说得通吗?说得通吗?绝对说不通!这不简单极了嘛!所以我们看不见的东西,只能说明它:我们不能证明它有或者没有,但是绝对不能证明它没有欸!